Tontolo Arabo: Ratsy Dikateny Ilay Boky Momba Ireo Arabo Pelaka
(Fanamarihana: lahatsoratra tamin'ny Jolay 2009)
Vao nivoaka dia efa nisedra olana ilay boky pelaka voalohany indrindra voadika amin'ny teny Arabo taorian'ny namoahana azy mialoha tamin'ny teny Anglisy.
Natontan'ilay mpanao gazety Michael Luongo ary avy eo dia nadikan'ny trano printy Arab Diffusion tamin'ny teny Arabo ilay boky, Gay Travels in the Muslim World (Fitetezanà Pelaka any amin'ny Tontolo Silamo), izay fitambaran'ireo tantara nosoratan'ny vondronà mpanoratra Silamo sy tsy Silamo.
Kanefa dia nosafidian'ilay mpanonta boky ny handika ny teny pelaka ho شاذ, (shaath), izay raha ara-bakiteny dia midika hoe “mpivily làlana” na “veta saina”;- ka nampivarahontsana ireo mpanoratra sy ny vondrom-piarahamonina pelaka mpampiasa ny teny Arabo.
Mitaratra ahiahy iray mivalapatra kokoa io olana manoloana ny dikateny nosafidian'ireo mpanonta boky io, dia ny fomba fiteny ratsy ampiasain'ny media Arabo amin'ny ankapobeny enti-mamaritra ireo olona tia ny mitovy fananahana aminy izany. Nasesik'ireo fikambanana mpiaro ny zon'ny pelaka sy ireo olon-tsotra manerana ny tontolo mpampiasa ny teny Arabo ny fampiasàn'ny media ny teny مثلي (mithlyy)- fomba fiteny iray tsy ahitàna ireo heviny ratsy mifandraika amin'ny shaath.
Mbola zava-pady ny fitiavana eo amin'olon-droa mitovy fananahana any amin'ny tontolo mpampiasa ny teny Arabo, ary tsy ankasitrahan'ny fiarahamonina amin'ny ankapobeny.
Milaza ny Bint el Nas, vohikala iray ho an'ireo vehivavy LGBTQ mifandray amin'ny tontolo Arabo izay miezaka manohitra ny endrika ratsy omena ireo tia ny mitovy fananahana aminy, fa:
Tsy manana teny mirakitra hevitra tsara enti-milaza ny fihetseham-po na ny firaisana ara-nofo eo amin'olon-droa mitovy fananahana ny teny Arabo. Ratsy sady manambany ireo fomba fiteny hita anatin'ny teny Arabo ofisialy na mahazatra: ny “shouzouz jinsi” (fiainana ara-pananahana tsy ara-boajanahary na tsy ara-dalàna), ny “loowat” (firaisana ara-nofo eo amin'ny samy lahy, mampahatsiahy ny tantaran'ny Mpaminany Lot ao amin'ny Baiboly na i Lut ao amin'ny Korany), ary ny “sihaq” (firaisana ara-nofo eo amin'ny samy vavy). Na izany aza anefa, nandritra ireo taona namarana ny taonjato faharoapolo, nanomboka nampiasain'ny sasany tamin'ireo mpandinika fiarahamonina sy ireo mpanao gazety izay nanana feon'ny fieritreretana matihanina velona ny fomba fiteny tsara “junusiya misliya” (izay dikateny mitombina ho an'ny fitiavan'olon-droa mitovy fananahana — teny iray izay nampiasaina voalohany tanatin'ireo fiteny Eoropeana 100 taona lasa izay.
Nanangona rakibolana manokana ahitàna ireo fomba fiteny Arabo mirakitra hevitra tsara momba ny fananahana i Bint el Nas, izay azonao jerena eto.
Maro ireo sorena amin'ny tsy firaharahian'ny media tranainy ny fampiasàna ny fomba fiteny tsara tahaka izao, sy ny tsy fahampian'ny fampiasàna azy ireo anatin'ny fiarahamonina. Manamarika i Belphoros, Alzeriana mpitoraka bilaogy, ao amin'ny blaoginy L'Algerie en Rose, fa:
Il existe tres peu de terme en arabe, on n'aime pas nommer les choses, en ignorant les choses on croit les anuler, les nier, mais ca marche pas, c'est de l'hypocrrisie, il faut affronter les choses et avoir le courage de les nommer, essayons d'appeler Un CHAT un CHAT.
Manohy izy:
Les termes qui concerne l'homosexualite’ sont tres pejoratifs, …
Il faut qu'il y ai des termes neutres qui nous identifient, on doit travailler pour traduire les termes, enrichir le dictionnaire arabe, …
Ilaina ny fomba fiteny tsy miandany mba hiantsoana antsika, tsy maintsy miasa isika mba handikàna ny fomba fiteny tahaka ireny, ary hanatevina ny rakibolana Arabo, …
Manohy ny resany i Belpheros amin'ny fiantsoana ny fandraràna ny fampiasàna ireo fomba fiteny rehetra manambany ny fitiavan'olon-droa mitovy fananahana izay ataon'ny media, sy ny fanoloana azy ireny ho ilay fomba fiteny tsy miandany, mithlyy (ho an'ireo lehilahy tia ny mitovy fananahana aminy) sy mithlyya (ho an'ireo vehivavy tia ny mitovy fananahana aminy).
Tamin'ny 2006, nanoratra ity lahatsoratra ity momba ny fitaterana ny fitiavana eo amin'olon-droa mitovy fananahana any Beirut i Hala Gorani ao amin'ny CNN. Rehefa nanontany ireo olona mpampiasa ny teny Arabo tao amin'ny CNN izy momba ny dikateny tsara indrindra enti-milaza ny ‘pelaka’ amin'ny teny Arabo, dia ireto no valinteny azony:
Nikaokaotra loha ry zareo. “Luti,” hoy ny iray. “Shaz,” hoy ny iray hafa tanatinà mailaka.
Takatry ny rehetra ireo fomba fiteny ireo saingy voadika ara-bakiteny ho “veta saina” na “mpivily làlana” amin'ny teny Arabo.
Raha mampiasa voambolana tsara kokoa ireo trano printy lehibe tahaka ny gazety Libaney Al-Akhbar, izay gazety Arabo tokana miaro ny zon'ny LGBTQ sy mitatitra ireo olan'ny LGBTQ amin'ny fomba tsara, amin'ny ankamaroan'ireo tranga kosa dia manome endrika ratsy ireo pelaka ny media, miverimberina foana ny fampiasàna ireo fomba fiteny ratsy ireo.
Namelona aina lahatsoratra iray avy amin'i Ricky tao amin'ny Gayboyweekly ny Nireblog vao haingana izay, lahatsoratra miresaka ny fampiasàna ny “shaath”, izay anontanian'i Ricky hoe:
الشذوذ بصفة عامة وباختصار هو ان يفعل الانسان شيء ضد طبيعته،فالمجرم شاذ والارهابي شاذ. وللاسف،يطلق بعض الناس لقب شاذ على المثليين،إما عن جهل او عمد،والسؤال المحير: كيف يطلقون لقب شاذ على المثليين ويقولون انهم يفعلون عكس طبيعتهم
Ny maha ‘mpivily làlana’, raha hafohezina, dia ny fanaovana zavatra iray mifanohitra amin'ny toetra voajanahary. Mpivily làlana ireo mpanao asa ratsy, ary mpivily làlana ihany koa ireo mpampihorohoro. Mampalahelo anefa fa dia misy ihany koa ny miantso ireo olona tia ny mitovy fananahana aminy ho mpivily làlana. Mety noho ny tsy fahalalàna izany na tena fanahy iniana mihitsy.
Ny fanontaniana manitikitika dia hoe: Ahoana no ahafahanao manameloka ireo tia ny mitovy fananahana aminy ho mpivily làlana ary milaza fa tsy mifanaraka amin'ny toetra voajanahariny ny fihetsiny?
Tsindriany fa:
لقد خلق المثليين بطبيعتهم كما خلق المختلفين جنسيا بطبيعتهم،فالمثليين والمختلفين جنسيا اناس طبيعيين لا يختلفون عن بعضهم لا بالانسانية ولا بالشكل ولا بالطبيعة ….والشاذ الحقيقي هو الذي يسعى دائما لاقصاء الاخر
Nangataka ny ampiasain'ilay mpanonta boky dikateny iray tsy miandany kokoa i Michael Luongo, tonian-dahatsoratry ny Gay Travels in the Muslim World, saingy efa nalefa any amin'ny trano fivarotana ireo boky ary tsy inoana ny hisian'ny fanovàna.
Milaza i Richard Ammon, mpanoratra ao amin'ny Globalgayz ary nandray anjara tanatin'ny fanoratana ilay boky:
“Mampahory … ahy ny mahita fa diso dikateny ny lohatenin'ity boky ity, izay fijoroana vavolombelona tsotra momba ny fiainan'ny pelaka Silamo, ka nampiasàna fomba fiteny manambany ireo pelaka. Mampahory ny mieritreritra fa efa tonga lavitra amin'ny fiadiana ho an'ny zon'ny pelaka sy ny fankatoavana azy ireo isika kanefa dia afa-baraka noho ny mpanonta boky iray ao Jordania tsy mahafantatra ny ataony.”
Na teo aza ny valinteny ratsy manoloana ny dikatenin'ilay lohateny, efa fahombiazana lehibe na ny fandikàna sy fizarana fotsiny ny Gay Travels in the Muslim World amin'ny teny Arabo aza. Koa satria tsy voadika na navoaka amin'ny teny Arabo ny ankamaroan'ireo asasoratra na fahalalàna momba ny fitiavan'olon-droa mitovy fananahana, dia nolavin'ireo avy any amin'ny tontolo mpampiasa ny teny Arabo tsy mahay mamaky na manakatra ireo fiteny avy any Eoropa ny fahatsiarovantena, ny fianarana sy ny fanekena ny tena izay azo amin'ny alàlan'ny fiatrehana lahateny tahaka izao.
Manipika ity manaraka ity i Afdhere Jama, tonian-dahatsoratry ny Huriyah, ao amin'ny blaogin’ilay gazetiboky Silamo pelaka:
aleoko lavitra izy ireo mampiasa ny teny “مثلي”/”mithlee“, izay midika ara-bakiteny hoe “mitovy” (izany hoe, mitovy fananahana). Nefa tena mahafinaritra ny mahita fa misy dikateny arabo ity boky goavana ity, hany ka mety tsy hiraharaha ilay teny ratsy akory ny mpamaky. Hahaliana ahy kokoa anefa ny hijery izay mety ho votoatin'ilay boky… raha oharina amin'ilay lohateny.
Atombohy ny resaka
Tantara Malaza Indrindra Manerantany
Mpiserasera Facebook?
Araho Twitter
Hevitra farany
Taorian'ny Nilazan'Ilay Ministra Indiana Hoe 'Indraindray Tsara Ny Fanolanana', Mijoro...
LALANA IZANY
Hong Kong: 'Raha Afaka Mampirafy Ny Lehilahy? Nahoana Kosa Ny...
ny fampirafesana dia fomba mamohehatra hitovizan'ny olona sy ny biby ary ny lehilahy no mpanao...
Tahiry isambolana
- Marsa 2021 7 Lahatsoratra
- Febroary 2021 50 Lahatsoratra
- Janoary 2021 49 Lahatsoratra
- Desambra 2020 45 Lahatsoratra
- Novambra 2020 35 Lahatsoratra
- Oktobra 2020 42 Lahatsoratra
- Septambra 2020 46 Lahatsoratra
- Aogositra 2020 49 Lahatsoratra
- Jolay 2020 51 Lahatsoratra
- Jona 2020 59 Lahatsoratra
- Mey 2020 41 Lahatsoratra
- Avrily 2020 61 Lahatsoratra
- Marsa 2020 40 Lahatsoratra
- Febroary 2020 50 Lahatsoratra
- Janoary 2020 53 Lahatsoratra
- Desambra 2019 109 Lahatsoratra
- Novambra 2019 91 Lahatsoratra
- Oktobra 2019 103 Lahatsoratra
- Septambra 2019 94 Lahatsoratra
- Aogositra 2019 89 Lahatsoratra
- Jolay 2019 166 Lahatsoratra
- Jona 2019 234 Lahatsoratra
- Mey 2019 190 Lahatsoratra
- Avrily 2019 202 Lahatsoratra
- Marsa 2019 159 Lahatsoratra
- Febroary 2019 174 Lahatsoratra
- Janoary 2019 291 Lahatsoratra
- Desambra 2018 204 Lahatsoratra
- Novambra 2018 316 Lahatsoratra
- Oktobra 2018 307 Lahatsoratra
- Septambra 2018 172 Lahatsoratra
- Aogositra 2018 200 Lahatsoratra
- Jolay 2018 248 Lahatsoratra
- Jona 2018 216 Lahatsoratra
- Mey 2018 207 Lahatsoratra
- Avrily 2018 230 Lahatsoratra
- Marsa 2018 165 Lahatsoratra
- Febroary 2018 143 Lahatsoratra
- Janoary 2018 186 Lahatsoratra
- Desambra 2017 177 Lahatsoratra
- Novambra 2017 148 Lahatsoratra
- Oktobra 2017 224 Lahatsoratra
- Septambra 2017 165 Lahatsoratra
- Aogositra 2017 228 Lahatsoratra
- Jolay 2017 180 Lahatsoratra
- Jona 2017 227 Lahatsoratra
- Mey 2017 227 Lahatsoratra
- Avrily 2017 152 Lahatsoratra
- Marsa 2017 134 Lahatsoratra
- Febroary 2017 129 Lahatsoratra
- Janoary 2017 112 Lahatsoratra
- Desambra 2016 103 Lahatsoratra
- Novambra 2016 136 Lahatsoratra
- Oktobra 2016 158 Lahatsoratra
- Septambra 2016 142 Lahatsoratra
- Aogositra 2016 142 Lahatsoratra
- Jolay 2016 129 Lahatsoratra
- Jona 2016 132 Lahatsoratra
- Mey 2016 152 Lahatsoratra
- Avrily 2016 126 Lahatsoratra
- Marsa 2016 115 Lahatsoratra
- Febroary 2016 114 Lahatsoratra
- Janoary 2016 125 Lahatsoratra
- Desambra 2015 86 Lahatsoratra
- Novambra 2015 128 Lahatsoratra
- Oktobra 2015 131 Lahatsoratra
- Septambra 2015 129 Lahatsoratra
- Aogositra 2015 142 Lahatsoratra
- Jolay 2015 109 Lahatsoratra
- Jona 2015 108 Lahatsoratra
- Mey 2015 107 Lahatsoratra
- Avrily 2015 115 Lahatsoratra
- Marsa 2015 110 Lahatsoratra
- Febroary 2015 106 Lahatsoratra
- Janoary 2015 47 Lahatsoratra
- Desambra 2014 99 Lahatsoratra
- Novambra 2014 81 Lahatsoratra
- Oktobra 2014 100 Lahatsoratra
- Septambra 2014 102 Lahatsoratra
- Aogositra 2014 95 Lahatsoratra
- Jolay 2014 146 Lahatsoratra
- Jona 2014 99 Lahatsoratra
- Mey 2014 94 Lahatsoratra
- Avrily 2014 94 Lahatsoratra
- Marsa 2014 71 Lahatsoratra
- Febroary 2014 127 Lahatsoratra
- Janoary 2014 125 Lahatsoratra
- Desambra 2013 137 Lahatsoratra
- Novambra 2013 137 Lahatsoratra
- Oktobra 2013 133 Lahatsoratra
- Septambra 2013 106 Lahatsoratra
- Aogositra 2013 47 Lahatsoratra
- Jolay 2013 114 Lahatsoratra
- Jona 2013 103 Lahatsoratra
- Mey 2013 76 Lahatsoratra
- Avrily 2013 116 Lahatsoratra
- Marsa 2013 118 Lahatsoratra
- Febroary 2013 95 Lahatsoratra
- Janoary 2013 126 Lahatsoratra
- Desambra 2012 158 Lahatsoratra
- Novambra 2012 210 Lahatsoratra
- Oktobra 2012 124 Lahatsoratra
- Septambra 2012 75 Lahatsoratra
- Aogositra 2012 135 Lahatsoratra
- Jolay 2012 147 Lahatsoratra
- Jona 2012 80 Lahatsoratra
- Mey 2012 97 Lahatsoratra
- Avrily 2012 118 Lahatsoratra
- Marsa 2012 170 Lahatsoratra
- Febroary 2012 106 Lahatsoratra
- Janoary 2012 101 Lahatsoratra
- Desambra 2011 80 Lahatsoratra
- Novambra 2011 91 Lahatsoratra
- Oktobra 2011 142 Lahatsoratra
- Septambra 2011 99 Lahatsoratra
- Aogositra 2011 110 Lahatsoratra
- Jolay 2011 93 Lahatsoratra
- Jona 2011 94 Lahatsoratra
- Mey 2011 87 Lahatsoratra
- Avrily 2011 108 Lahatsoratra
- Marsa 2011 160 Lahatsoratra
- Febroary 2011 130 Lahatsoratra
- Janoary 2011 98 Lahatsoratra
- Desambra 2010 57 Lahatsoratra
- Novambra 2010 59 Lahatsoratra
- Oktobra 2010 82 Lahatsoratra
- Septambra 2010 89 Lahatsoratra
- Aogositra 2010 96 Lahatsoratra
- Jolay 2010 101 Lahatsoratra
- Jona 2010 38 Lahatsoratra
- Mey 2010 44 Lahatsoratra
- Avrily 2010 43 Lahatsoratra
- Marsa 2010 52 Lahatsoratra
- Febroary 2010 47 Lahatsoratra
- Janoary 2010 31 Lahatsoratra
- Desambra 2009 32 Lahatsoratra
- Novambra 2009 28 Lahatsoratra
- Oktobra 2009 36 Lahatsoratra
- Septambra 2009 49 Lahatsoratra
- Aogositra 2009 58 Lahatsoratra
- Jolay 2009 30 Lahatsoratra
- Jona 2009 26 Lahatsoratra
- Mey 2009 68 Lahatsoratra
- Avrily 2009 12 Lahatsoratra
- Marsa 2009 36 Lahatsoratra
- Febroary 2009 70 Lahatsoratra
- Janoary 2009 62 Lahatsoratra
- Desambra 2008 89 Lahatsoratra
- Novambra 2008 14 Lahatsoratra
- Oktobra 2008 51 Lahatsoratra
- Septambra 2008 51 Lahatsoratra
- Aogositra 2008 70 Lahatsoratra
- Jolay 2008 106 Lahatsoratra
- Jona 2008 65 Lahatsoratra
- Mey 2008 95 Lahatsoratra
- Avrily 2008 160 Lahatsoratra
- Marsa 2008 94 Lahatsoratra
- Febroary 2008 20 Lahatsoratra
- Janoary 2008 231 Lahatsoratra
- Desambra 2007 87 Lahatsoratra
- Novambra 2007 104 Lahatsoratra
- Oktobra 2007 111 Lahatsoratra
- Septambra 2007 33 Lahatsoratra
Faly be aho fa misy olona tia ny teny Malagasy toa ahy. Mirehareha aho amin'ny...
Raha ny fahalalako azy, toa fanerena avy amin'ny Banky Foiben'ny Madagasikara io sora-bola tsy maintsy...
Miarahaba an'i Naritsimba, ary izaho koa rehefa mieritreritra hoe banky dia ireo bankin'ny vazaha foana...