Akatòny

Fitia Tsy Mba Hetra Hampijoro Tsara Hatrany Ny Global Voices

Miasa mafy isan'andro ireo mpirotsaka an-tsitrapo manerantany ato amin'ny fikambananay hitondra ho anao ireo tantara tsy voatatitra manerana izao tontolo izao -- Saingy tsy afa-manao izany samirery tsy misy ny fanampianao izahay. Tohano amin'ny alalan'ny fanomezana (fitia tsy mba hetra) hoan'ny Global Voices ireo tonia, mpahay teknolojia, mpanentana ara-piarovana ato aminay!

Manomeza anio

Hijery ny Tenim-Pirenena rehetra? Mandika ny tantaran'ny Global Voices izahay mba ho hitan'ny rehetra ny fitantaran'olo-tsotra manerantany.

Mandoro ny Sambon'ny Andriamanitry ny Pesta I Taiwan

(Marihina fa tamin'ny 24 Jona 2009 no nanoratana ny lahatsoratra teny anglisy)

Araka ny Taiwan.net,

L'incendie du bateau du dieu de la peste fait partie des rituels populaires de la population de marins du Sud-Ouest de Taïwan. A l'origine, le but de ce rituel était de renvoyer le dieu de la peste à la mer, et avec lui, les maladies ; aujourd'hui, on le pratique pour prier pour la paix et la bonne fortune. La cérémonie a lieu tous les trois ans, aux environs du neuvième mois lunaire, au temple de Donglong à Donggang. Les bateaux sont brûlés au milieu du quatrième mois au temple de Cingan Temple à Sigang, dans le district de Tainan. En général, c'est la cérémonie de Donggang qui est la plus importante. Ces célébrations comportent des activités à grande échelle au temple, qui culminent avec la mise à feu du bateau du dieu de la peste le dernier jour.

Les cérémonies d'incendie du bateau à Donggang durent huit jours et sept nuits. Selon la coutume, avant qu'on mette le feu au bateau, les fidèles et les autres participants préparent des provisions pour le voyage symbolique. Ensuite on fait un grand feu (pour forcer les mauvais esprits et le dieu de la peste à monter à bord), et on brûle le bateau tandis que les gens prient pour la paix.

Iray amin'ireo fombafomban'ny mponina an-dranomasina malaza any atsimo andrefan'i Taiwan ny fandoroana ny sambon'ny andriamanitry ny pesta. Tany am-boalohany, ny hamerina ny andriamanitry ny pesta any an-dranomasina miaraka amin'ny aretina isan-karazany no tanjon'ny fombafomba; ankehitriny, atao izany fombafomba izany mba hivavahana hisian'ny fandriampahalemana sy n fanambinana.  Atao isaky ny telo taona ny lanonana, manodidina ny volana fahasivy ao amin'ny Tempoly Donglong ao Donggang. Dorana ireo sambo eo amin'ny tapaky ny volana fahefatra ao amin'ny Tempoly Sigang any amin'ny distrikan'i Tainan. Amin'ny ankapobeny, ny lanonana  ao Donggang no tena lehibe indrindra. Ahitana hetsika goavana midadasika ireo fankalazana ireo ao amin'ny tempoly, izay miafara amin'ny fandorana ny sambon'ny andriamanitry ny pesta amin'ny andro farany fankalazana.

Maharitra valo andro sy fito alina ny lanonana fandoroana ny sambo ao Donggang . Araka ny fomba fanao, manomana vatsy hiomanana amin'ny dia ara-pombafomba ny mpino mahatoky sy ny mpandray anjara hafa alohan'ny handoroana ny sambo. Arehitra ny afo miredareda avy eo (mba hanerena ireo fanahy ratsy sy ny andriamanitry ny pesta mba hiakatra ao anaty sambo), ary dorana ny sambo raha sady mivavaka hisian'ny fandriampahalemana  kosa ny olona.

Saingy tsy ao Donggang ( rohy Google Map ) ihany no mitranga ity fombafomba ity na any atsimo-atsinanan'i Taiwan fa hita amin'ny endrika isankarazany ihany koa any amin'ny tanànakely maro manodidina an'i Taiwan. Nanoratra ny iray tamin'izy ireo i YangPhoto  tao Da Jiou (Tanàndehiben'i Pingdong), izay nampitainy tamin'ny fomba tsotra tao amin'ny bilaogin-tsariny:

Nanoratra i YangPhoto hoe:

這是個「小而美「的燒王船儀式
至今拍王船祭典,少說也有十餘次
從來沒有看到如此精簡,但這麼有地方特色的王船
這艘王船竟然是紙糊而成的,四個大漢就可以輕易扛起
…………..
那天上午,拍完東港漁船鮪魚進港後,就驅車前往位於屏東市大洲裡的超峰寺
該廟宇的送王儀式,參與的當地信徒只有數十人 與動輒數千人大型王船祭相比
簡直是小巫(廟)見大巫(廟)

Fombafomba kely mahafinaritra amin'ny fandoroana ny sambon'ny andriamanitry ny pesta izany.
Tsy latsaky ny ampolony mahery ny fotoana nakako sary io fombafomba io .
Kanefa tsy mbola nahita ny sambon'ny andriamanitra tsotra nefa miavaka tao an-toerana aho  .
Ny sambon'ny andriamanitra dia vita amin'ny taratasy ary zakan'ny olona efa-dahy.
………… ..
Nony maraina, nandeha fiara ho any amin'ny Tempoly Chao Feng aho rehefa avy naka sary ireo sambo mpanjono lamàtra tao amin'ny seranan-tsambo, izay any amin'ny tanànakeln'i Dajiou any amin'ny Tanàndehiben'i Pingdong.
Mpino am-polony no nanatrika ny fombafomba tao amin'ity tempoly ity, izay takon'ny fombafomba tao amin'ny tempoly manan-danja kokoa ary nahasarika mpino an'arivony.

1030813572

長得像十字架的船錨?

Ny vatofantsika miendrika hazo fijaliana ?

1030813573

添載物有醬油,而衙役水手也是用紙做成,簡單到不行

Ny tavoahangin-tsaosy saozaha eo amin'ny sambo. Vita amin'ny taratasy ihany koa ny tantsambo sy ny mpiambina. Tsy hay ny hahavita tsotra noho izao.

1030813575

四個人就可扛起的紙糊王船,有四隻支架

Miaraka amin'ny filanjana miisa 4, lehilahy miisa 4 dia ampy mibata ny sambo vita taratasy an'andriamanitra

1030813578

婦女信眾就大剌剌的坐在小貨車後面

Mahazo aina tsara ny vehivavy mipetraka aorian'ny kamiao kely .

1030813582

長老抽香菸凝視溪畔,等待燒王船儀式的進行

Zokiolona mifoka sigara sady mijery ny moron-dranomasina, eo am-piandrasana ny fizotry ny fombafomba  fandorana ny sambon'ny andriamanitra .

1030813587

添載只花了十幾分鐘即完成

10 minitra ihany dia vita ny fampidirana ny fanatitra taratasy ao anaty sambo.

1030813591

在阿嬤旁這位小女孩,微笑對著我的鏡頭,靦腆的擺出V字形手勢

Nitsiky  ity zazavavy kely ity rehefa nalaiko sary eo akaikin'ny renibeny ary nanao “V” tamin'ny tanany izy sady menamenatra.

1030813592

1030813586

祭祀後,即刻點燃燒王船儀式

Aorian'ny lanonana ara-pivavahana, dorana avy hatrany ny sambo.

1030813589

1030813590

香火爐筒隨著高屏溪流走……
屏東大洲超峰寺送王祭典沒有熱鬧的人群,也沒有喧囂的陣頭
有可能會隨著時代的變遷在不知不覺中流失
但根於台灣土地的堅持信念和在地人民的護祐
那是永遠不會變的…….

Ny ditin-kazo manitra nodorana manalavitra ny reniranon'i Gaoping
Tena tony, tsy misy vahoaka, na olona misomebiseby mikorontana ny fombafomba ao amin'ny tempoly Chao Feng Tempoly Dajiou, Pingdong.
Mety tsy ho ela dia hanjavona miaraka amin'ny fotoana izany.
kanefa ny finoan'ny olona an-toerana izay latsa-paka ao amin'ny tany Taiwan,
dia tsy hiova na oviana na oviana ….

Ny sary rehetra nampiasaina tato amin'ity lahatsoratra ity dia nahazoana alalana avy amin'ny mpanoratra, YangPhoto.

Jereo ao amin'ny Flickr ity rohy ity raha hijery ny sarin'ireo fandoroana ny sambon'andriamanitry ny pesta ao Taiwan.

Atombohy ny resaka

Mpanoratra, azafady hiditra »

Torolalana

  • Miandry fanekena ny hevitra rehetra. Aza alefa in-droa ny hevitra.
  • iangaviana ianao haneho fifanajàna amin'ny hevitra rehetra. Tsy ekena ny hevitra feno fankahalàna, vetaveta, mamely olona manokana.