Akatòny

Fitia Tsy Mba Hetra Hampijoro Tsara Hatrany Ny Global Voices

Miasa mafy isan'andro ireo mpirotsaka an-tsitrapo manerantany ato amin'ny fikambananay hitondra ho anao ireo tantara tsy voatatitra manerana izao tontolo izao -- Saingy tsy afa-manao izany samirery tsy misy ny fanampianao izahay. Tohano amin'ny alalan'ny fanomezana (fitia tsy mba hetra) hoan'ny Global Voices ireo tonia, mpahay teknolojia, mpanentana ara-piarovana ato aminay!

Manomeza anio

Hijery ny Tenim-Pirenena rehetra? Mandika ny tantaran'ny Global Voices izahay mba ho hitan'ny rehetra ny fitantaran'olo-tsotra manerantany.

Trano Famokarana Ao Hollywood Nitory Koreana Tatsimo Miisa 15 Noho Ny Fandikàna Seho Amin’ny Fahitalavitra Nefa Tsy Nisy Fanomezan-dàlana

Image of Korean language, Image by Flickr User spencer341b (CC BY ND 2.0)

Ny fiteny Koreana. Sary avy amina mpampiasa Flickr, spencer341b. CC BY ND 2.0

Nitory Koreana Tatsimo miisa 15 noho izy ireo nanao dikanteny koreana, izay azy ireo manokana ary amin'ny fomba tsy matihanina ho tamin'ireo seho fanta-daza maro amin’ny teny Anglisy, ny trano famokarana toa ny Warner Bros. sy 20th Century Fox. Nosoratana sy noraketina tamina failo (.smi) hafa mihitsy ireo dikateny ireo, izay namboarina hifandrindra amin'ny failo iray misy ny votoaty ka ahafahan’ny mpijery sady mahita ny dikanteny no manaraka koa ny seho.

Nilaza ireo trano famokarana fa nanosihosy ny zon'ny mpamorona izy 15 ireto noho izy ireo tsy nomena fahefana hanao ny dikantenin’ireo seho ireo ary koa nitondra fatiantoka teo amin’ny fidiram-bolan’izy ireo izany satria naleon’ny mpijery fahitalavitra nijery seho nampiasa ireo dikanteny tsy nahazoan-dàlana toy izay nanaraka ireo izay natao tamin’ny fomba ofisialy, ka nalefa tamin’ny fahitalavitra koreana miaraka amin’ny dikanteny notontosaina tamin'ny fomba matihanina.

Ireo orinasa amerikana misahana ny fampialàm-boly dia nanarama kabinetranà Koreana mpisolovava hametraka ny fitoriana eo anivon’ny fahefana ao an-toerana. Araka ny lalàna koreana, dia mety ho voasazy dimy taona an-tranomaizina ireto mpanao dikanteny tsy matihanina ireto na koa mandoa onitra dimy ka hatramin’ny 50 tapitrisa won (48,600 dolara amerikana).

Misy ny mametra-panotaniana momba izay mety ho fiantraikan’ity raharaha ity amin’ny kolontsain'ny fankafizana iarahan'ny Koreana. Matetika ny mpankafy mafàna fo no manao ny dikanteny ho fomba fanehoana ny fitiavan’izy ireo ny seho ankamamiany, ka mametraka eo amin’ny fiafaran’ny dikanteny ny anaran’izy ireo, ny fampahafantarana ny tenany amin’ny aterineto (ID) ary ny adiresy imailaka, mba ahazoana ny akon’izany avy amin’ireo mpankafy hafa.

Ny sasany nanamarika fa tsy olana na ratsy na tsia ny zava-kinendrin'ireto dikanteny ireto, ny zava-misy dia manamora ny fitrohana ny seho manontolo ary tsy nisy sarany ny fitrohana ireny dikanteny ireny amin’ny aterineto. Nefa iray monja tamin'ireo mpanao dikanteny voahenjika no ahiana ho nanao sy nanaparitaka azy ireo ho fitadiavam-bola.

Solonanarana mpampiasa aterineto (ID): cryp**** niaro ireo mpanao dikanteny ao anatina fanehoankevitra iray izay hita eto ambany momba ny lahatsoratra iray an-gazety mifandraika amin'izany:

공짜로 보겠단 말 안했는데 난독증인 분들 많은 듯. 이제 좀 돈될거 같으니까 더 큰 피해를 준 배포자 잡을 노력은 안 하고 잡기 쉬운 자막제작자들부터 고소하는 행동이 마음에 안드는거지 그게 공짜로 보겠단 얘기는 아님.

Izahay tsy nilaza hoe te-hijery ireo fandaharana alefa nefa tsy handoa sarany amin’izany. Tsapako fa maro no tsy nahazo izay nosoratako. Ny mahasosotra ahy dia ny fihetsik’izy ireo. Tany am-piandohana dia navela hitranga fotsiny izao toe-javatra izao, ankehitriny anefa, satria toa mety hampidi-bola be izany, ary koa hatramin’ny nampananosarotra ny fanatratrarana ireo mpanaparitaka, dia nanao dingana mora izy ireo tamin’ny fanenjehana ara-pitsarana ny mpanao dikanteny. Ireo mpanaparitaka ireo mihitsy no tena nanao ratsy. Tena tsy ny hijery ireo seho ireo tsy andoavana sarany velively no tiako nambara.

Patdaewon, bilaogera ao amin’ny vavahadim-pikarohana Naver, nanoratra:

수백억원의 수출효과를 노리는 우리의 한류 드라마와 영화가 태국어, 말레아시아어, 중국어 이슬람어 등으로 마구 번역되어서 인터넷에서 100원에 팔리는 현실이 발생한다면 해당 국가의 국민들의 정서를 생각해 줄 수 있을까요? 너무 우리 자신을 합리화하기 위한 견강부회는 이쯤에서 마무리하는 것이 좋을 듯 합니다[…] 우리도 불과 같이 법적대응할 것이 분명하기 때문입니다. 정신적산물인 저작권은 그 원저작자가 외국인이든 한국인이든 모두가 소중하기 때문입니다.

Raha toa moa ka ny Hallyu, tantara an-tsarimihetsika mitohy antsika koreana, ary ireo lahatsary  no misy mandika amin’ny teny Taioanezy, Malezianina, Sinoa  sy Arabo, ka hamidy 100 Won eo ho eo (tokony ho 10 Cents  amerikana eo ho eo) amin’ny aterineto, hanao ahoana ny fihetsi-tsika  ? Afaka handinika ve isika ka hiteny hoe,  “ Azo  sainina izany raha araka ny zava-misy sy mitranga ankehitriny eto amin’ny firenena ? Azafady, mba azon-tsika atsahatra fotsiny ve ny fampiasana ity fiangetsangentsanam-piteny/resaka tsara lahatra ity  hanamarinan-tena ? Satria mba te-hamaly bontana koa isika ka haka fepetra araka ny lalàna raha mihatra amintsika ny toa izao. Zon’ny mpamorona ho an’ny asa famoronana rehetra na anà- vahiny izany na anà- koreana, tsy maninona, samy manan-danja avokoa.

Ao amin’ny Twiter, nametra-panontaniana i @kingkenny1967,  momba ny fiheverana ity zon’ny mpamorona ity :

Saingy ny fanontaniako dia hoe nahoana ireto dikanteny ireto no iharan’ny famoretana mafy toa izao ? Na dia tena azoko aza fa anatin’ity rafitra kapitalista ity, afaka mamorona lalàna ny mpanankarena, saingy tena azo lazaina ho asa famoronan'ny olona mihitsy ireo dikanteny ireo. Tsy sahala amin’ireo olona mpaka tahaka dikanteny izay mitovy tanteraka amin’ny antsipirihany, ka ilainao ny miaro iretsy dikanteny ofisialy iretsy amin'ny filazàna fanànan'izy ireo ny zon’ny mpamorona azy ireo manokana.

Raisiin'ny lalàna Koreana ho toy ny famoronana fanampiny fotsiny ny dikanteny — sokajy iray araka ny lalàna izay miahy ny asa fakàn-tahaka [ko] — ary arovan’ny lalàna momba ny zon’ny mpamorona saingy  amin’ny tarehim-bola voafetra ihany. Mike Masnick, bilaogera monina ao San Francisco, nanamarika fa vao haingana no namboarina ny lalàna koreana mikasika ny zon’ny mpamorona ho ampahany ao anatin’ny sehatry ny fifanakalozana malalaka eo amin’ny Firenena Koreana sy Amerikana. Toa izao no nosoratany :

Tsy hoe akory, toy ny ahoana no tokony ho toetran’ny zon’ny mpamorona, fa ny fiheverana hoe manao heloka bevava izay manampy dikanteny aminà tantara an-tsarimihetsika mitohy amerikana no tena mahatsikaiky tokoa. Na dia ambanimbany kokoa aza ny onitra tokony haloa raha mitaha amin’ny tàha ara-dalàna ampiasaina any Etazonia, ny fandraisana izany fotsiny ho toy ny heloka bevava, toa izay ny tsy fahombiazan’ireo trano famokarana ao Hollywood eo amin’ny fikarakarana ny tsenan’izy ireo araka ny tokony ho izy, dia tena milaza mivandravandra be (ary tsy misy tsara izany rehetra izany) ny nampivaona ny fomba nitondrana ny adihevitra  mikasika ny  zon’ny mpamorona.

@Kyeolgun namintina ny hevitr’ireo trano famokarana:

Heveriko fa ny antony dia satria ny fifandraisana eto dia hoe “Ny fitrohana amin’ny aterineto ireo dikanteny” dia mitovy marina mihitsy amin’ny “Fitrohana tsy ara-dalàna amin’ny aterineto ny votoatin'ilay lahatsary”.

Atombohy ny resaka

Mpanoratra, azafady hiditra »

Torolalana

  • Miandry fanekena ny hevitra rehetra. Aza alefa in-droa ny hevitra.
  • iangaviana ianao haneho fifanajàna amin'ny hevitra rehetra. Tsy ekena ny hevitra feno fankahalàna, vetaveta, mamely olona manokana.