Hetsika iray avy amin'ny Sampan-draharahan'ny Kolontsaina Itsinjaram-pahefana ao Cusco (DDCC) ao anatin'ny Minisiteran'ny Kolontsaina Peroviana ny fanampiana mandika ireo asa soratry ny mpanoratra maro ao Amerika Latina amin'ny teny Quechua, iray amin'ireo fiteny zanatany Andeana.
Ankehitriny, afaka hankafy ireo boky nosoratan'i Mario Vargas Llosa (Peroviana), Gabriel García Márquez (Kôlômbiana), Juan Carlos Onetti (Orogoaiana), Adolfo Bioy Casares (Arzantiniana), ary i Clarice Lispector (Breziliana), izay hita amin'ny tenindrazany avokoa, ireo mpamaky amin'ny teny Quechua.
Nilaza i Luis Nieto Degregori, Talen'ny DDCC sady mpanoratra avy ao Cusco:
Con estas publicaciones en lenguas originarias se da mayor reconocimiento a Cusco y los hablantes, definitivamente estas traducciones otorgan un valor simbólico al quechua y los hablantes deben de dejar de tener vergüenza de expresarse en este idioma.
Miaraka amin'ireo fanontàna amin'ny fiteny zanatany ireo, hitombo kokoa ny voninahitra ho azon'i Cusco sy ny mpiteny azy, satria tena manome lanja ny teny Quechua ireo dikateny ireo, ary tsy tokony ho menatra intsony ny ampiasa ny teniny ireo mpampiasa azy.
Antenaina hivoaka amin'ny tapaky ny volana Novambra 2015 ireo lohateny ireo.
Araka ny voalazan'ireo tombatombana ankehitriny, eo amin'ny valo ka hatramin'ny folo tapitrisa eo ho eo ireo mpampiasa ny teny Quechua miaina ao Amerika Atsimo.