Mitsotsotra malaindaina eo ambanin'ny alokaloky ny elo eny amoron-dranomasina, ho mpizahantany ary hitsangatsangana mitety ny lalàn'ny tanàna mbola tsy naleha miaraka amin'ny boky mpitari-dalana eny an-tanana, na hoe maka aina ao an-trano tsotra izao manararaotra ny fotoana malalaka. Fomba fialan-tsasatra mahazatra angamba ireo, saingy, Japoney maro no mihamanadino izany isan-taona ka tsy mahalala (manararaotra) ny andro vitsy mba tsy hiasana.
Araka ny fanadihadiana nataon'ny Expedia Japan izay nijery akaiky ny ‘tsy fahafahana miala sasatra [ja] ao amin'ireo firenena mandroso 11, manana 7.9 andro tsy iasana fotsiny isan-taona ireo mpiasa Japoney. Japana, miaraka amin'ny salan'isa-na tambin-karama 15 andro tsy iasana fa andraisan-karama isan- taona, no firenena vitsy andro tsy iasana indrindra andoavan-karama aorian'i Etazonia. Na izany aza, voalohany izy amin'ny tsy fandehanana miala sasatra .
Lazaina ho isan'ireo antony mahatonga izany ny tsindry hazo lena sy ny tebiteby noho ny krizy ara-toe-karena sy ny tontolo iainan'ny asa izay olona vitsy ihany no sahy manapaka amin'ny asany mba hialana amin'ny ” fanelingelenana ireo mpiara-miasa aminy ” amin'ny fampitomboana ny anjara asan'izy ireo .
Mizara ny traikefany [ja] ny lehilahy mpandraharaha tsy mitonona anarana iray ao amin'i Hatenalabo noho izy mitana andraikitra sy fahefana ambony amin'ny famelana ireo tanora mpiara-miasa aminy hiala sasatra . Avy amin'ireo mpanapa-kevitra no midina hatrany amin'ireo lehiben'ny sampan-draharaha kely indrindra, tsy misy olona te-ho tompon'andraikitra amin'ny “fanekena” mpiara-miasa hahazo andro tsy iasana izay zony voasoratra ao amin'ny fifanekena. Tsy maka ny fotoam-pialan-tsasatra ireo mpiara-miasa efa tranainy noho izany tsy manao izany koa ireo vaovao. Izay no fanao !
入社して半年ばかりたった男の子が、「来月友達と旅行行くんで1週間休んでもいいですか?」とかいってきた。
急にそんなこと言い出したから「ちょっと、さすがに一週間は無理でしょ」って注意したら、酷く怯えたような、物悲しいような恐ろしい顔で私のこと見てたけど、今考えるもっととソフトな言い方すればよかった。
とくに立て込んだ予定も入ってなかったから休ませてあげたい気持ちもないことはなかったけど、そんな習慣はなく、そもそもだれも有給休暇を消費しない社内環境で、上司や他の同僚が聞き耳立ててる状況ではやっぱり無理だよ。そんな恐い顔しないでよ。
あっても使えなくてさらにへんな罪悪感を植えつけるような制度なら最初から無くなって欲しいよ。
Naneho ihany koa ny fanadihadiana vao haingana hafa nomen'i Ipsos sy Reuters mikasika ireo firenena 24 maneran-tany fa 33 % amin'ny mpiasa Japoney no misafidy ny hampiasa ireo zony. I Frantsa no voalohany miaraka amin'ny taha 89% .
Miaiky [ja] i Sasa, lehilahy mpandraharaha iray ,fa ao amin'ny orinasany ihany koa, mandinika tsara aloha ny olona mialoha ny hangataka andro vitsivitsy tsy iasana satria mety tsy hahafaly ny mpiara-miasa aminy izy ireo .
sasaの周りでも有給なんて、あってないようなもの。取れない風潮がある。
残業しないで帰ろうとすると、えっ?まさか帰るわけじゃないよね?という雰囲気で言葉をかけられる。
Manery ireo mpiasa ny fakana congé rehefa marary izy ireo ny tsy fisian'ny lalàna mikasika ny tsy fiasana rehefa marary any Japana . Iray amin'ireo antony mahatonga ny olona maro hisafidy kokoa ny tsy hanapitra ny congé-ny miangona fandrao tsy misy intsony izany rehefa marary izy ireo.
Tsy mitsitsy ny rafitry ny asa Japoney i H.N., vahiny Japoney izay manana bilaogy nantsoina mazava tsara hoe kusoshigoto “asa mandreraka ”, ary manakiana izany izy [ja] na ny tsy fisian'ny lalàna avy amin'ny governemanta na ny fampidirana tsikelikely ny fanamelohan-tena sy ny tsindry hazo lena ara-tsosialy .
正直、sick leave(病欠給)がない国ってのは聞いた事がない。特に日本は先進国、経済大国wとか言っておきながらsick leave(病欠給)すら定められてなくて、病気で休んだら有給が削られるなんてエグ過ぎるだろ? これはクソ会社の問題って言うより傲慢な国の問題かもな。仕事絡みのストレスでウツ病なったり、過労死や過労自殺など世界でも類を見ないような社会問題が頻発してるのに見ないふり、聞こえないふりか? 連日終電ギリギリまで働かせておいて「体調管理も仕事のうちw」って言ってるのと同じレベルでクソだな。
Manohy ny filazana ity olana ity ihany i H.N. ary manontany [ja] ny soatoavin'ny asa Japoney izy .
本来、仕事は生活するための手段に過ぎないのに、日本ではいつの間にか仕事自体が目的になってしまっているんだよな。諸外国では当たり前のmiasa mba ho velona (生きるために働く)の価値観が、velona mba hiasa (働くために生きる)にすり替わってるんだから。