- Global Voices teny Malagasy - https://mg.globalvoices.org -

Nanomboka nanoratra tamin'ny fiteniny ireo bilaogera Nari Jibon

Sokajy: Dika, Mediam-bahoaka, Rising Voices

(Lahatsoratra nivoaka tamin'ny volana Novambra 2008)

Nampiditra ny fibilaogiana tamin'ny asasorany amin'ny fianarana fiteny anglisy sy fiteny Bengali ny foibe Nari Jibon [1] ao Dhaka, izay manolotra fahaiza-manao sarobidy ho an'ireo vehivavy Bangladeshita. Nahitana ny “Fiantraikan'ny Fahantrana sy ny Fomba Hanesorana An'izany [2]” nosoratan'i Afrin sy ny “Ireo Vahoaka Mahantra ao An-tanandehiben'i Dhaka” [3] nosoratan'i Taslima ireo lahatsoratra farany amin'ny teny Anglisy avy amin'ireo bilaogera Nari Jibon.

Na dia lahatsoratra vitsivitsy monja aza no navoaka tamin'ny fiteny Bengali [4] tao amin'ny bilaogin-dry zareo antsoina hoe Amader Kotha (“Ny Tantaranay”) [5] dia tsy nanoratra afa-tsy tamin'ny teny Anglisy noho ny tsy fisian'ny fanohanana an-tserasera sy amin'ny solosaina ho an'ny fiteny Bengali ny ankamaroan'ny bilaogera Nari Jibon. Raha toa ka afaka mitendry fotsiny amin'ny karazana kitendrin'ny solosaina rehetra ny mpanoratra amin'ny teny Anglisy, ny mpanoratra amin'ny teny Bengali kosa dia tsy maintsy mitendry ny tenin'izy ireo araka ny feony ary avy eo mampiasa ny rindrambaiko tahaka ny Avro [6], izay manova ny vaninteny amin'ny soratra Bengali . Misy ny kitendry ho an'ny fiteny Bengali manokana, saingy sarotra ny mahita izany, sady lafo vidy ary Bangladeshis vitsivitsy – na dia fanta-daza aza izy ireo amin'ny fireharehany amin'ny fiteniny [7] – no nampiofanina ny fomba hikirakirana ny kitendry amin'ny fiteny Bengali.

Tao anatin'ny volana vitsivitsy, nanangona ny fahaiza-manao tsara indrindra momba ny fomba fibilaogiana amin'ny teny Bengali. i Taslima [8], mpiandraikitra ny sehatry ny solosaina ao amin'ny Nari Jibon. Nitarika atrikasa [9] tao amin'ny foibe Nari Jibon izy izay nifantoka manokana tamin'ny tarehintsoratra unicode Bengali [10] , ny sehatra fibilaogiana isankarazany amin'ny fiteny Bengali, ary ny fomba famoronana bilaogy ao amin'ny Blogger amin'ny fitenindrazan'ilay bilaogera.

DSC03854.jpg

Taslima mampiseho ny bilaogera Nari Jibon ny fomba famoahana lahatsoratra amin'ny teny Bengali.

Tamin'ny fiafaran'ny atrikasa, nahazo mpikambana vaovao misa valo ny tontolon'ny bilaogy amin'ny fiteny Bengali :

Shazi's Idea : http://shazisidea.blogspot.com/ [11]
My Spirit: http://shakuratushti.blogspot.com/ [12]
Anananda Dhara: http://naoshin.blogspot.com/ [13]
Amar Showpano: http://zannatullisha.blogspot.com/ [14]
Indrowdhanu: http://fabliha.blogspot.com/ [15]
Ahonar Rhythm: http://ahonabangla.blogspot.com/ [16]
Pretty's Archive: http://prettysarchive.blogspot.com/ [17]
Poroshmony: http://poroshmony.blogspot.com/ [18]

DSC03878.jpg

Bilaogera vaovao eo am-pitendrena.

Hanao fandikan-tenin'ny ampahany nofantenana avy amin'ny bilaogin'izy ireo izahay amin'ny hoavy ary hamoaka ireo fandikan-teny ireo eto amin'ny Rising Voices. Ho fampisehoana ny sombiny amin'izay hoavy, indro ny fandikàn-teny nataon'i Aparna Ray [19] tamin'ny tononkalon'ny [20] bilaogera avy ao amin'ny Nari Jibon, Firoza Begum Poly:

তুমি কি সেই স্বপ্নের পুরুষ?
যাকে আমি লাল নীল রং
তুলি দিয়ে এঁকেছি ।
তোমার মনটা কেন
নীল আকাশের স্পর্শ করা
বিশাল পাহাড় নয় ।
এমনটি আমি চাইনি ।
ভালবাসায় এত দু:খ,
এত কষ্ট কেন?
তাহলে কি ভাববো কষ্টের আর এক
নাম ভালবাসা।
তাহলে চিৎকার করে পৃথিবীকে বলছি।
পৃথিবী, তোমার সকল নীল,
তুমি আমায় দাও, আমায় দাও।

Ianao ve ilay lehilahy nofinofiko?
Izy, izay nolokoiko tamin'ny
mena sy manga tamin'ny borosiko.
Nahoana ny sainao no tsy midadasika toy
ny andian-tendrombohitra izay manoroka ny lanitra?
Tsy izany no notadiaviko.
Nahoana no misy fijaliana loatra amin'ny fitiavana?
Tokony hofantariko ve fa ny fijaliana no
anarana hafa ho an'ny fitiavana? Raha izany no izy,
avelao aho hitomany sy hiteny hoe-
O ry tany, arotsahy amiko ny oranao manga.