- Global Voices teny Malagasy - https://mg.globalvoices.org -

Blossom Ozurumba, mpiondana Wikimedia, no hampiantrano ny kaonty Twitter @DigiAfricanLang mandritra ny herinandron'ny 29 mey–4 Jona 2019

Sokajy: Antsafa, Mediam-bahoaka, Teny afrikana sy Dizitaly-digiafricanlang, Rising Voices

Sary nomen'i Blossom Ozurumba

Amin'ity taona 2019 ity ao anatin'ny fanentanana media sosialy hankalazana ny fimaroam-piteny an-tserasera [1], mifandimby ny mpikatroky ny fiteny afrikana sy ny mpanandra-teniny amin'ny fitantanana ny kaonty Twitter @DigiAfricanLang [2] hizara ny zava-niainan-dry zareo tamin'ny famelomana aina indray sy tamin'ny fampahafantarana ny fiteny afrikana. Ity ny lahatsoratra momba an'i Blossom Ozurumba. (@blossomozurumba [3]) sy izay kasainy horesahana mandritra ny herinandro maha-mpampiantrano azy.

Rising Voices: Lazalazao anay ny momba anao azafady.

I am Blossom Ozurumba and several people call me Blossom while very few people call me Asampete which can be loosely translated from Igbo language to mean “the pretty one.” I am excited about Igbo language and culture and is committed to ensuring that several folks become literate in some or all of speaking, writing and reading. I am a founding member of the Igbo Wikimedians User Group [4] and will most likely start a conversation about the Wikimedia Foundation without prompting. I live in Abuja, Nigeria and love the calm and unhurried feel of the city.

Blossom Ozurumba no anarako ary maro ny olona miantso ahy ho Blossom raha vitsy ny olona miantso ahy hoe Asampete izay azo adika avy amin'ny fiteny Igbo hoe “ilay tsara tarehy”. Mientanentana aho amin'ny fiteny sy kolontsaina Igbo ary manolotena hiantoka fa olona maro no hahavakiteny amin'ny lafiny sasantsasany na amin'ny lafiny rehetra amin'ny fitenenana, fanoratana na famakiana. mpikambana mpanorina ny Igbo Wikimedians User Group [4] aho ary hamaky resaka momba ny Orina Mpanasoa Wikimedia na dia tsy voaasa ho amin'izany aza. Monina ao Abuja, Nizeria aho ary tiako ny fitoniana sy ny fahatsapana filaminana dia misesy ao an-tanàna.

RV: Manao ahoana moa izany ny fiteninareo ato amin'ny aterineto sy ivelan'izany amin'izao fotoana izao?

Igbo language speakers, readers and writers are gradually declining and unless a deliberate effort is made, the language might become extinct with time. I am excited to see a recent push across social media platforms to curate an offline gathering of Igbo people across various cities in Nigeria for a meet and greet. I am hopeful that such gatherings will catalyse and quicken a movement that will inspire more young people to learn and relearn how to speak, read and write.

Mihamijotso ny mpiteny, mpamaky ary mpanoratra ny fiteny Igbo ka raha tsy misy ny finiavana hiezaka dia ho fongana ity fiteny ity any aoriandriana any. Mientanentana aho mahita ny tosika manerana ireo sehatra tambajotra sosialy hanangonana ireo fihaonan'olona Igbo ivelan'ny seraseram-pifandraisana manerana ireo tanandehibe eto Nizeria hifampiarahaba. Manam-panantenana aho fa hanaitra sy hanafaingana hetsika hanome aingam-panahy ny tanora hianatra sy hianatra indray mandeha koa hiteny, hamaky teny ary hanoratra ny fivoriana tahaka ireny.

RV: Lohahevitra manao ahoana no kasainao ifantohana mandritra ny herinandro itantananao ny kaonty Twitter @DigiAfricanLang?

I will focus on three major areas:

  1. Technology solutions that can help folks learn to read, write and speak Igbo language.
  2. How we can as a people help to improve the quality of Igbo language translations online.
  3. Attracting editors to contribute to the Igbo Language platforms across various Wikimedia projects

Sehatra lehibe telo no ifantohako:

1.vahaolana teknolojia izay hanampy ny olona hianatra hamaky teny, hanoratra ary hiteny Igbo.
2.Ahoana no ahafahana manatsara ny fandikanteny Igbo antserasera amin'ny maha-vahoaka.
3.Misintona tonia handray anjara amin'ny sehtra fiteny Igbo manerana ireo tetikasa Wikimedia isankarazany

RV: Inona ny fandrisihana ho anao voalohany nahatonga anao havitrika ara-nomerika hanandratra ny fiteninareo? 

This is in two-fold; the foremost which speaks to the joy that I have for what I do and the other which is a a quest to ensure that more people get to embrace this joy that is beyond comprehension as we deliberately advocate for the Igbo language.

Mivalon-droa izany; ny voalohany indrindra mivantana mankany amin'ny hafaliana ananako amin'izay ataoko ary ny iray hafa izay fitadiavam-piantohana fa olona maro kokoa no hamihina izany hafaliana izay tsy takatry ny fahatakarana izany noho ny finiavanay manandra-teny ho amin'ny fiteny Igbo.

RV: Inona avy ny nofinofy sy ny fanantenanao ho amin'ny fiteninareo?

The sheer number of Igbo language speakers, readers and writers will keep increasing and more content made available.

Hiakatra hatrany ny isan'ny mpiteny, mpamaky ary mpanoratra amin'ny fiteny Igbo ary ho maro kokoa ny votoaty vonona.