- Global Voices teny Malagasy - https://mg.globalvoices.org -

Taorian'ny Fahombiazan'ny Fanentanana #TweetYoruba, Tonga Indray Ankehitriny ny Sary-sy-Soratra Amin'ny Fiteny Yoruba

Sokajy: Mediam-bahoaka, Rising Voices

 

Mahafinaritra ny anarana lavabe.

Mandray anjara amin'ny Fanamby Sary-sy-Soratra ho an'ny Tenindrazana [5] amin'ny famoronana sary-sy-soratra amin'ny teny Yorùbá [6] i Kọ́lá Túbọ̀sún (Kola Tubosun).

Amin'ny maha mpiandraikitra ny tetikasa YorubaName.com [7] azy, miasa ho mpahay ny teny, mpanoratra, sy mpandika teny avy ao an-tanànan'i Lagos, Nizeria i Kọ́lá. Nankasitrahana tamin'ny Premio Ostana “Loka Manokana” ho an'ny Literatioran'ny Tenindrazana amin'ny asany fiarovana ny teny izy.

Amin'ity resadresaka amin'ny Rising Voices ity, miresaka momba ny teny sy ireo asa an-tserasera teo aloha ho entina hampiroboroboana ny teny Yorùbá amin'ny Andro Iraisampirenena ho an'ny Tenindrazana izy. Nizara ny sary-sy-soratra noforoniny ho an'ny Fanamby #MemeML izy tao amin'ny kaonty manokana @kolatubosun [8] sy ny kaontin'ny tetikasa @yorubanames [9], ary koa tao amin'ny Facebook.

RV: Manao ahoana ny toetoetry ny teninareo amin'ny aterineto sy ivelan'ny aterineto?

KT: Yorùbá is ostensibly not endangered, but the writing of it, especially online, is poor. Not many people speak the language to their children anymore, and this will lead to a number of problems in the future. I wrote a lot more about that here [10].

KT: Toa tsy atahorana ho very ny teny Yorùbá, saingy vitsy ny fanoratana azy, indrindra fa an-tserasera. Tsy betsaka intsony ny olona miresaka amin'ny fiteniny amin'ny zanany, ary hiteraka olana maro izany rahatrizay. Efa nanoratra betsaka momba izany aho ato [10].

RV: Nahoana ianao no nanapa-kevitra ny handray anjara amin'ny Fanamby sary-sy-soratra amin'ny fitenin-drazana?

KT: Every year, since 2012, we have participated in activities to celebrate the International Mother Tongue Day. We had a #TweetYoruba [11] series of activities from 2012 to 2014 through which we pressured Twitter to allow the platform be translated into Yorùbá. (More here [12]). So this year, we were glad to hear about the meme challenge, and decided to participate, because it is fun, and also educational.

Isan-taona izahay, hatramin'ny taona 2012, no nandray anjara tamin'ireo sehatr'asa ankalazana ny Andro Iraisampirenena natokana ho an'ny tenindrazana. Nanana andian-tsioka #TweetYoruba [13] [mg] nanerenay ny Twitter hamela ny sehatra ho voadika amin'ny fiteny Yorùbá izahay nanomboka ny taona 2012 ka hatramin'ny taona 2014. (Ato [12] ny antsipiriany bebe kokoa momba izany). Ka faly izahay tamin'ity taona ity raha nandre momba ny fanamby ka nanapa-kevitra ny handray anjara, satria sady manala voly izany no manabe.

RV: Izay avy ireo tianao hanaovana haika hamorona sary-sy-soratra amin'io fiteny io?

KT: In the language, I'll challenge Mọlará Wood (@molarawood), Akin Adéṣọ̀kàn (@iwalesimo) and Túndé Kèlání (@tkelani)

Ao amin'ny fiteny, dia hiaika an'i Mọlará Wood (@molarawood), Akin Adéṣọ̀kàn (@iwalesimo) ary Túndé Kèlání (@tkelani) aho.

Zahao amin'ny alalan'ny fitadiavana tenirohy #MemeML ao amin'ny Instagram [14], Twitter [15], na Facebook [16] ireo sary-sy-soratra avy amin'ny Fanambin'ny Sary-sy-Soratra amin'ny Tenindrazana isan-karazany manerana izao tontolo izao. Misy ihany koa ny vondrona Facebook [17] hanaovana ny Fanamby avy amin'ny fandraisana anjaran'ny rehetra manerana izao tontolo izao.