
Sarin'i Marlene Pasini anaty fanaingoana namboarin'ny Global Voices. Sary nahazoana alàlana.
Raha miresaka momba an'i Malene Pasini, dia miresaka ny vehivavy meksikàna, miaraka amin'izay manodidina azy rehetra: volonkoditra, hatsaran-tarehy, fahatsapàna, ny fahamatorana sy ny kolontsaina.
Raha ny marina: alaiko sary an-tsaina ny tongotr'i Marlene Pasini, ho toy ny sarintany iray tsara tarehy misy ireo tantara sy ny làlana rehetra. Ananany ireo maso maneho ireo fanahy nahita ny zavatra rehetra nefa tsy nanary velively ny fahaizany hampitolagaga.
Mahay taranja marolafy, mamiratra tokoa, nandrafitra fahalinana isankarazany i Pasini, izay nanokanany ny fitiavany sy ny faharanitantsainy. Mpampita hafatra izy, mpanoratra, poeta, mpanonta, mpahay ‘art plastique’ ihany koa. Mpitsabo saina sady mpanazatra amin'ny resaka fanabeazana “Transpersonal”. Toy ny hoe tsy ampy azy izany, notohizany ny fianarany ary nahazoany ny diplaoma “maîtrise en Littérature”, diplaoma momba ny tantaran'ny Fahateraham-baovao, momba an'i Egypta sy ny “hiérogliphes“. Nanoratra boky 18 izy, tononkalo, tantara foronina, andrana, lahatsoratra momba ny fampivoarana ny tena sy ny fanahy.
Ny fanontànany ny bokiny farany mitondra lohateny hoe “Memorias de aquí”, (ireo fahatsiavoana avy eto) – izay araka ny anamarihan'ilay artista azy, – dia ampahany amin'ireo fehezam-bokin-tononkalo noforoniny niainga avy amin'ny lohahevitry ny fiainany sy ny traikefany amin'ny maha-mpivezivezy, maha-poeta sy artista azy. Ity lahatsoratra ity dia fanomezana voninahitra ny fanolorantenany anatina fiainana anganongano sy ara-panahy, izay ao anatin'izany no anaovany pimaso mazava amin'ny tsirairay amin'ireo toerana notsidihany no sady nitsidika azy ihany koa nandritra izany fotoana izany, tao anatin'io fifandraisana io, mamela dindo tsy hay fafàna ao anatin'io fahatsiarovana io, izay zarainy amintsika amin'ny fomba tena fatratra indrindra, amin'ny alàlan'ny tononkalo.
Mahaliana ny mahita hoe amin'ny fotoana iray amin'ny fiainanao, lasa ilaina ny mamela fijoroana vavolombelona momba izay làlana nizorana, ary io fampahatsiahivana traikefa io dia nanomboka tamin'ilay “Memorias Nómadas del Medio Oriente al Norte de África” (Fahatsiarovana mpifindrafindra monina avy ao Afovoany-Atsinanana hatrany Afrika Avaratra ), ny fanontàna voalohany an'io andiany io, izay teraka tamin'ny 2021 – tena tao anatin'ny fiparitahan'ny valanaretina COVID 19 mihitsy, – ary vokatry ny fitsidihan'ny mpanoratra ny Tany Masina, ny tao Tonizia, Maraoka ary tany Egypta, niaraka tamin'ireo tononkalo voasoratra nandritra ny taona marobe ary voaravaka sary hosodoko ho an'ny sasany amin'ireo asa soratr'ilay poeta. Fa taty aoriana, ny taona 2023, tonga ireo “Memorias de Andalucía” (Ireo fahatsiarovana avy any Andalozia) sy ny firobohana tamin'ny traikefa hitsidika an'i Espaina, ary teo, noho ireo haikús sy tankas, tamin'ny endriny japôney, tanaty lahatsoratra fohy dia tratrany ny tanjona.
Vao volana vitsy monja izao no natonta ny “Memorias de aquí”. Misy fizaràna efatra ny firafitra milaza tena ananany, saingy samy manana ny antony mazava ho an'ny fizaràny tsirairay avy.
Ny fizaràna voalohany mitondra lohateny hoe: De las memorias del alma, (fahatsiarovan'ny fanahy) – ary tononkalo no mandrafitra azy, izay manao sary an-tsaina ireo fahatsiarovan'i Pasini, sy ireo traikefam-piainany manokana, izay mitantara feo iray avy ao anaty maneho ny fiainana sy ny fandalovan'ny fotoana. Ao ianao no hankafy ny lasa, ny faniriana, ny nofinofy, ny fifandraisana manokana amin'ny natiora sy ny fisiany ao anatin'ny fivezivezena, izay fiainana ihany koa.
Ny teny mety azoko hamaritana io fizaràna ao anatin'ilay sanganasa io dia alahelo, ary ohatra ity:
ORANA
Tsy misy ny fahanginana…
Eto amin'ity tanàna ity
Tonga ny lohataona
ary ny mozikan'ny orana
no manondraka ireo arabe vita tara ao aminy
Amin'izao fotoana izao sy ny fotoanany mpirenireny
tsy manam-pahatokiana ny any ankoatra
eo no mitsingevana ny fiainana
toy ny lolomainty iray
ao anatin'ny tsy fahitàna tory
iforetan'ireo fahatsiarovana
ao anaty aloka bemarenina
no hidinako moramora
ho anaty nofy lavabe.
Miainga amin'ny fitsangantsanganana mamakivaky alahelo no iomanantsika handray ireo Caminos citadinos y Pueblos Mágicos de México, (Làlana an-tanandehibe sy ireo vohitra mahagaga ao Meksika), ka ao ilay poeta no mizara amintsika ny sasantsasany amin'ireo tanàndehibe sy vohitra notsidihany nandritra ny fiainany izay misy lanjany be, amin'ny lafiny sasany, mihoatra lavitra ny toetra maha-toerana ho an'ny fizahantany azy ireny sy noho ny toetrany ara-tantara sy ara-drazana, ao anatin'ny maha-meksikàna sy ny fifamatorany stratejika amin'ny fanahiny.
MIREDAREDA
Mena midorehitra
ny ravin'ireo hazo midorehitra
in-dray tolakandron'ny May
tsioka malefaky ny rivotra
elatra fohy sy maranidranitra
vorona eny am-panidinana
masoandro mahamay
toy ny sorona
ny tàrany miantefa amin'ny hoditra matroka
Cuernavaca,
tanànan'ny lohataona tsy misy farany
ny halalin'ny sento ao amin'ny tanin-dry zareo
tolakandro mampanembona
ary ny akon'ireo taonjato
Atavismos, io no voambolana iray nanome ny anarany ho an'ilay fizarana fahatelo, maneho ny maripamantarana izay mitranga eo anelanelan'ny angongano sy ny fifankahitàna amin'ny lasa navelan'ireo razambe meksikàna, ary manako ao anatin'ny Firazànana.
VEHIVAVY VAZIMBA TERATANY AO TEPOZTLÁN
Zairo ho amboradara ireo nofinofy majika
amin'ny tànanao
amin'ny loko hila maro
ny fiainana iray manontolo eo ambonin'ny lambany rakotra ranomandry
miaraka amin'ny tsiky zara raha misoritra eny imolony
manafina fijaliana
talohan'ny nihodidinana ity tanàna ity
namakivakiana ny havoana lehiben'i Tepozteco
ny endriny maloka — mikentrokentrona
sy ireo randrana miloko manjelatra
noho ny vovoka dia miravaka lavenona ry zareo
izay miala amin'ny làlana
tany ts'isy endriny
fanadinoana
hanoanana
voafono anaty salotra mivolon-davenona sy atin'akanjo marevaka
tavela teo am-pela-tànanao
fofona ahitra sy holatra
ny loko mavon'ny voninkazo
notazana maraina.
Mitoetra ao anatin'ny fizaràna farany amin'io sanganasa io ireo Sombras luminosas, (Aloka mamiratra), sarinteny pôetika atao amin'olona, na mpiantsehatra tsy hita anatin'ny tontolo hita maso, nefa mbola mitohy hatrany ny fisiany rehefa mandeha ny fotoana.
Indro ampahany kely amin'ny “¿Qué lazos nos unen y desunen?” (Inona avy ireo rohy mampifamatotra sy mampizarazara antsika?)
Ho an'i raiko
ho fahatsiarovana
Singa ventin'ny hazavana mandrakizay
fahatsiarovana
fahanginana
trano nipetrahana tanaty nofinofy
naraham-bavaka
nasandratra ho amin'ny lanitry ny Voninahitra
endrika amam-bika nolevonin'ny rivotra.
Ny tolokevitra, mazava loatra, dia ny hankafy ny asa atao am-pinoana, ka misy idiran'ny fanarahana izay voalazan'ny mpanoratra iray nandray fanapahankevitra ary ny fankafizana io sanganasa pôetika io izay mampiseho mazava tsara ny fahafahana manakatra hoe ny jeôgrafia sy ny fotoana dia zavatra ifanekena ary ny hatsaràna dia mivelona ao anatina habaka iray tsy azo tsapain-tànana anatin'ny olombelona tsirairay avy: ny fanahiny sy ilay izy tsy hita vatana.