- Global Voices teny Malagasy - https://mg.globalvoices.org -

Anthony Joseph, Trinidadiana faharoa tao anatin'ny telo taona nahazo ny Lokan'ny tononkalo T.S. Eliot 

Sokajy: Karaiba, Trinite sy Tobago, Haisoratra, Mediam-bahoaka, Zavakanto & Kolontsaina
[1]

Pikantsarin'ny mpanoratra Trinidadiana-Britanika Anthony Joseph, izay nahazo ny Lokan'ny tononkalo T.S. Eliot 2022, nalaina tao amin'ny horonantsary YouTube [1] ‘Calling England Home – New Beacon Books Session,’ navoakan'ny Heavenly Sweetness.

Azo iadian-kevitra fa iray amin'ireo malaza indrindra amin'ny tontolon'ny tononkalo ny Loka T.S Eliot, hanomezam-boninahitra [2] “ireo angon'andinin-tononkalo vaovao tsara indrindra amin'ny teny anglisy navoaka voalohany tany amin'ny Fanjakana Mitambatra (UK) ny ny Repoblikan'Irlandy.” Tamin'ny taona 2020, ilay poeta Trinidadiana-Britanika Roger Robinson no nahazo io loka io [3] ho an'ny angon-tononkalony “A Portable Paradise”. Telo taona monja taty aoriana, tamin'ny 16 Janoary,  nanaraka [4] ny diany ilay Trinidadiana iray tanindrazana aminy Anthony Joseph [5] tamin'ny “Sonnets for Albert”, izay nantsoin'ny mpitsara hoe “angona mamirapiratra mankalaza ny maha-olombelona ao anatin'ny fifanoherana rehetra ao aminy ary manome aina vaovao amin'ity endrika maharitra ity.”

I Joseph mihitsy no nilaza fa “miresaka momba ny famoizana sy fitiavana” ilay boky. Raha niaiky izy fa “tsy mahay mitoetra amin'ny maha-dada azy” ny rainy, nanazava [6] i Joseph fa nanampy azy ny angona mba “ahitany ny maha-sarobidy” ny rainy “ary ny fiantraikan'ny tsy maha-eo azy.”

Raha nambara tamin'ny voalohany ny Sonnets for Albert ho anisan'ny [voafantina farany] amin’ny loka tamin'ny 13 Oktobra 2022, nilaza i Joseph [7] tao amin'ny pejiny Facebook hoe:

My father Albert was a gap in language, but his absences and silences helped make me the poet I am.

Hantsana [lavaka] raiko Albert amin'ny fiteny, saingy nanampy nahatonga ahy ho poeta ny tsy maha-eo azy sy ny fahanginany.

Momba ny mety fandreseny farany, hoy izy hoe: [8]:

I am only slightly less dazed today than I was last night when this was announced, but it is beginning to sink in, and feels quite real. Much love to the entire shortlist, I was in precious company.

Somary nitanàka kely ihany aho androany raha oharina tamin'ny omaly alina rehefa nambara izany, saingy manomboka ho rendrika izany, ary tsapako ho tena misy. Fitiavana be ho an'ireo rehetra voafantina farany, sarobidy ny fiarahana.

Raha nanoratra momba ny fandreseny tamin'ny gazety tao Trinite sy Tobago Newsday, nanamarika [9] ilay namany sady mpanoratra Trinidadiana-Britanika Monique Roffey, izay nandresy [10] tamin’ny boky Costa ho an'ny taona 2021 tamin’ilay “tena ôrizinaly” Mermaid of Black Conch, fa “Sonnets for Albert” no sangan'asan'i Joseph lehibe indrindra sady fandraisana anjara lehibe tamin'ny literatiora Karaiba amin’ny andro ankehitriny”:

The poems, a collection of sonnets written in Trinidadian dialect, are both an examination of Caribbean masculinity and a composite portrait of a mostly absent father; they are a body of work which both holds his subject to account and also, stoically, understands.

Ireo poezia, amboaran-tononkalo nosoratana tamin'ny fitenim-paritra Trinidadiana, dia sady fandinihana ny toetran-dehilahy Karaibeana no saritavan'ny raim-pianakaviana iray tsy ao [an-trano] lava; Vatan'asa izay samy miraharaha ny lohaheviny, no mahatakatra tsy mihontsona.

Rehefa miresaka momba ny lohahevitra mampihetsi-po toy izany, dia mora ho an'ny asa ny mivaona ka lasa tsotra loatra na mahamonamonaina, nefa noderain’i Roffey ilay angona ho tsy “tafiditra be loatra amin'ny resaka fihetseham-po”.

Mahaliana fa mizara fitiavana mozika amin'ny mpandresy tamin'ny taona 2019 i Joseph. Nandrakitra rakikira vitsivitsy niaraka tamin'ny tariny, King Midas Sound [11] i Robinson, izay nofaritan’ny [12] Guardian UK ho “poeta mikaviavia [13]“; manana tarika [14] ihany koa i Joseph. Raha nanamarika i Roffey fa “nampianan-tena ho poeta i Joseph”,  nohamafisiny [9] fa “hatramin'ny voalohany, [izy] no efa niavaka tamin'ny fiteny, tamin'ny fitenim-paritra kreôla, sy amin'ny literatiora amin'ny endriny rehetra”:

He is a word man and a man who knew who his gods and goddesses were, early on, (Walcott [15], Brathwaite [16], Carter [17] and Audre Lorde [18]) and he knew where home was, too, Trinidad.

Lehilahy mitana ny teniny izy ary lehilahy nahafantatra ny andriamaniny sy ny andriamanimbaviny hatramin’ny voalohany, (Walcott [15], Brathwaite [16], Carter [17] sy Audre Lorde [18]) ary fantany koa hoe aiza ny tranony, Trinite.

Kisendrasendra, nahazo [19] ny Loka T.S. Eliot tamin'ny 2011 tamin'ny   [20]White Egrets [20] i Derek Walcott, ilay nahazo ny loka Nobel.

Mpisera Twitter iray no nanome dera an'i Joseph noho ny nampidirany hatrany ny kolontsain'i Trinite sy Tobago tao amin'ny sangan'asany:

Mpandresy tamin’ny loka #TSElliot [21] #tononkalo [22]  #AnthonyJoseph [23] mitohy manao #mozika [24], mampifangaro teny lazaina sy ny feo #Trinidadiana [25] ….nanoratra ihany koa toy ny #Kitch [26], tantaram-piainana noforonina momba ilay mpihira  #calypso [27] #LordKitcher [28]

Nitohy ny firotsahan’ [32]ny fiarahabana tao amin’ny fantsona media sosialy isan-karazany [33], anisan'izany ny hafatra Facebook [34] avy amin'ny King's College any Londres, izay nampianaran’i Joseph momba ny Famoronana Asasoratra.

Namoaka [35] tamim-pireharehana i Gabriella Gay Writing hoe:

Congratulations [are] due. Also Trini Trini Trini.

Arahaba [no] tsy maintsy hatao. Ary koa Trini Trini Trini.

Namintina [36] ny angona nataon'i Joseph ho “sonnets calypso” ilay mpisera Facebook Thom Cross. Nandritra izany fotoana izany i John R. Lee nanamarika ny maha-zava-dehibe ny fanamarihan'ny lehiben'ny mpitsara amin'ny tokony hanaovan’ny vondrom-piarahamonina literera boky iray, ka nanao hoe: [37]

I thought it useful and helpful to be shared especially to Caribbean writers and the “literary establishments” however they exist.

Noheveriko fa mahasoa sy manampy ny mizara izany indrindra ho an'ireo mpanoratr'i Karaiba sy ireo “fikambanana literera” na iza izy ireo. na iza

Niaiky ihany koa i Roffey ny maha-zava-dehibe ny fandresen'i Joseph ho an'ny firahalahiana literatiora Karaibeana sady mankasitraka [9] ireo mpanoratra Trinidadiana maro nanome ny soroka ijoroan'i Joseph:

Almost all of his work springs from and is dedicated to his homeland, Trinidad. But today, January 2023, Anthony Joseph is one of a cast of Trinidadian writers too, for it's not possible to ignore how many Trini writers have been mashing up the place since the 1950s.

Congrats, Anthony. Trini proud.

Saika ny asany rehetra no nipoitra ary natokana ho an'ny tanindrazany, Trinite. Saingy androany volana Janoary 2023, isan'ireo mpanoratra Trinidadiana ihany koa i Anthony Joseph, satria tsy azo atao tsinontsinona ny hamaroan'ireo Trini mpanoratra namotipotika ny toerana nanomboka tamin'ny taona 1950.
Arahabaina, Anthony. Reharehan’ny Trini.

Eto [38]ny lahatenim-panekena nataon'i Joseph.