- Global Voices teny Malagasy - https://mg.globalvoices.org -

Fantaro i Belinda Daniels, hampiatrano ny kaonty Twitter @NativeLangsTech amin'ny 26 Septambra – 2 Oktobra

Sokajy: Antsafa, Mediam-bahoaka, Rising Voices

Saripika nomen'i Belinda Daniels

Amin'izao taona 2019 izao ao anatin'ny fanentanana media sosialy hanandratana ny fimaroam-piteny antserasera [1], mifandimby ireo Amerikana teratany sy avy amin'ny Firenena Voalohany mpikatroky ny teny sy mpanandra-teny amin'ny fitantanana ny kaonty Twitter @NativeLangsTech [2] hizara ny zava-niainan-dry zareo amin'ny famelomana aina indray sy ny fampahafantarana n fiteny Amerikana Teratany sy Firenena Voalohany. Ny lahatsoratra etoana dia momba an'i Belinda Daniels (@belindadaniels9 [3]) sy izay kinasany horesahana mandritra ny herinandro itantanany izany kaonty izany.

Rising Voices: Lazalazao anay ny momba anao azafady.

tansi etawiya, Belinda Daniels nitisihkason. Sturgeon Lake First Nation Sk. ochi niya, maka niwikin Saskatoon minatohk askiy, Sk. I am a grandmother, mother, auntie, sister and auntie, which are my first roles and responsiblities. My livelihood comes from teaching. I've been a teacher for almost 20 years in the area of decolonizing education, Indigenous studies and of course nehiyawewin. I am currently also a ph.d. candidate with the U of S interdisciplinary Dept. my topic of study is on Adult 2nd Language Learners of Cree. I enjoy learning, reading, writing, comedy, and the game of Bunnock.

tansi etawiya, Belinda Daniels nitisihkason. Sturgeon Lake First Nation Sk. ochi niya, maka niwikin Saskatoon minatohk askiy, Sk. Renibe aho, reny, renitoa, anabavy ary rahavavy ary izay no anjara andraikitro voalohany. Avy amin'ny fampianarana ny androm-piainako. Efa ho roapolo taona no nampianarako teo amin'ny sehatry ny fanabeazana aisotra fanjanahantany, famakafakana indizeny ary ny nehiyawewin mazava loatra. Amin'izao fotoana izao ihany koa aho manomana ny dôktôrà miaraka amin'ny Departemanta marotaranja an'i Oniversiten'i S. Ny lohahevi-pampianarako dia momba ny olondehibe mianatra fiteny Cree ho fiteny faharoa. Mankafy mianatra, mamaky teny, manoratra, manao tantara tsangana ary ny lalao Bunnock.

RV: Manao ahoana ny toeran'ny fiteninao amin'ny aterineto sy ivelan'izany?

Current status of my language? I am a 2nd language learner of Cree, I am constantly learning off the internet, in person, offline, I also teach Cree from grassroots, not for profit to mainstream education and at the university level. The Cree language is for now is in a poor state, however the Cree consciousness is raising, we have all kinds of programs, initiatives, apps, and mentorship happening everywhere.

Ny toeran'ny fiteniko amin'izao fotoana izao? Mpianatra ny teny Cree ho fiteny faharoa aho izany, tsy mitsahatra aho ny mianatra amin'ny aterineto, mihaona manokana, ivelan'ny aterineto. Mampianatra ny Cree avy eny ifotony ihany koa, tsy itadiavan-tombontsoa amin'ny fanabeazana anivondaka ary eo amin'ny ambaratonga oniversite. Mampalahelo ny fiteny Cree amin'izao fotoana izao, saingy efa mijoro ny fahatsiarovantena, Manana karazam-programa, fisantarana andraikitra, hatra ary fitarihan-dalana izahay eny rehetra eny.

RV: Lohahevitra inona avy no tianao banjinina mandritra ny herinandro itantananao ny kaonty Twitter @NativeLangsTech?

My topic is about raising the consciousness of the Cree language to get people speaking, thinking, learning and doing! Policy nor schools will ‘save’ our language it will be the people and our communities that will do it. Success in language reclamation is about engagement and awakening our Indigenous communities into ‘using’ the language one word and one phrase at time and building upon that.

Momba ny fampijoroana ny fahatsiarovanten'ny fiteny Cree mba hahazoana olona miteny, mieritreritra, mianatra ary amin'ny fanaovana ny lohahevitro.[Tsy] ny sekoly na ny fanaovan-dalàna no hanavotra ny fiteninay fa ny olona sy ny vondrom-piarahamoninay no hanao izany. Ny fahombiazana amin'ny fitakiana ny fiteny dia momba ny fanolorantena sy ny famihazana ny fokonolona indizeny ‘hampihatra’ ny fiteny voambolana iray ary fehezanteny iray isa-potoana sy ny fananganana ambonin'izany.

RV: Inona no tena mampandrisika anao havitrika nomerika amin'ny fiteninao? Inona avy ny fanantenanao sy ny nofinofinao ho amin'ny fiteninao?

My motivation for digital activism is to get youth involved in hopes they will choose to be a speaker of Cree. My dreams for my language is to help people remember that the Cree Language Spirit is Alive like the Earth and needs our attention and care if we are to remain a nation… the nehiyawak.

Ny fahavitrihako amin'ny fikatrohana nomerika moa dia ny hahazoana ny tanora hirotsaka ao amin'ny fanantenana fa hisafidy ny ho mpitondratenin'ny Cree ry zareo. Nofinofiko indray ho amin'ny fiteny dia ny hanampy ny olona hahatsiaro fa velona tahaka ny tany ny fanahin'ny fiteny Cree ary mila ny fifantohantsika sy ny fikarakarantsika raha te-hijoro ho firenena… ny nehiyawak.