Akatòny

Fitia Tsy Mba Hetra Hampijoro Tsara Hatrany Ny Global Voices

Mila fanohanana avy amin'ny namana sy ny mpamaky toa anao ny fikambananay hitoerany ho mahaleotena, maimaim-poana, ary hahazaka miasa maharitra!

Manomeza anio

Hijery ny Tenim-Pirenena rehetra? Mandika ny tantaran'ny Global Voices izahay mba ho hitan'ny rehetra ny fitantaran'olo-tsotra manerantany.

Palestina: Niteraka fanehoan-kevitra teo amin'ireo bilaogera ny daroka an'habakabaka Israeliana (2008)

(Lahatsoratra teny Anglisy efa tamin'ny 27 desambra 2008 ity adika eto ity)

Taorian'ny fiafaràn'ny fampitsaharana ady teo amin'i Israely sy ny Hamas, dia nitombo ny herisetra sy ny fifandonana teo amin'i Israely sy i Gaza. Namely an'i Gaza tamin'ny daroka an'habakabaka ny israeliana tamin'ilay antsoin'ny AFP hoe “iray amin'ireo andro mihoso-drà indrindra nandritra ny ady naharitra taom-polo mahery tao Afovoany Atsinanana.” Hatramin'izao, eo amin'ny 210 ary mihamitombo ny isan'ny maty ao Gaza.

Tezitra tamin'ny zavatra hitany fa hetsika tsy misy ilavana azy avy amin'i Isiraely ny tontolon'ny bilaogy Palestiniana, izay ahitana ireo Palestiniana sy ireo mpanohana manerana izao tontolo izao. No Justice No Peace…The Big Picture, mpikambana iray manan-kaja ao amin'ny tontolon'ny bilaogy Palestiniana, niteny hoe:

200 dead, 750 wounded, and for what? For Qassam rockets which have killed < 10 people in 8 years. If ever there was an epitome of disproportionate use of force this attack by F-16's (paid for by US tax dollars my fellow Americans) is it.

All in the name of “self-defense”. Please. This is immoral offense, and indiscriminate killing, and, by god, if you hold elections and call it a democratic process then deal with the results in a civilized manner, but not quarantining Gaza, withholding funds, petrol, electricity, medical supplies, humanitarian ships, ad UN mandated observers from entering Gaza and then wonder why home-made rockets are being fired (with no sophisticated guidance chips or any chance of doing massive damage).

200 no maty, 750 naratra, noho ny inona? Noho ny balafomanga Qassam izay namono olona latsaky ny 10 tao anatin'ny 8 taona. Raha nisy ny fampiasan-kery tafahoatra, dia ity fanafihan'ny F-16 (karamaina amin'ny hetra dolara Amerikana) izany.

Amin'ny anaran'ny “fiarovan-tena” izany rehetra izany. Mba miangavy re! Fanafihana tsimifaditrovana izany, ary famonoana tsy misy dikany, ary, amin'Andriamanitra, rehefa manao fifidianana ianao ary miantso izany ho dingana demokratika, dia raiso amin'ny fomba sivilize ny vokatra, fa tsy amin'ny fanokana-monina an'i Gaza, amin'ny fitazonana fampindramam-bola, solika, herinaratra, fitaovam-pitsaboana, sambo mitondra fanampiana mahaolona, nanome baiko ho an'ireo mpanaramaso ny Firenena Mikambana mba tsy hiditra an'i Gaza ary manontany tena avy eo hoe nahoana no natifitra ny balafomanga vita tanana (tsy misy toro-lalana mazava na mety hiteraka fahasimbana goavana).

PalestineFreeVoice manipika fa nampiasa fitaovam-piadiana iraisam-pirenena voaràra i Israely tamin'ny fanafihana ary nitatitra fa:

On Saturday noon in the first wave of air strikes,the Israelis targeted Gaza City government buildings. Casualties are confirmed and include the Commander of Gaza Police Force Tawfiq Jabir, the Commander of Security and Protection Services in Gaza police, Ismail Al-Ja'bari and the Governor of the Al-Wusta (central) Districts Ahmad Abu Aashur.Islam Shahwan, a Hamas police spokesman, said that the Israeli attacks have destroyed most of the Gaza Strip police headquarters and that a police graduation ceremony was being held during the Israeli assault.

Ny Asabotsy mitataovovona, tamin'ny andian-daroka an'habakabaka voalohany, nikendry ny tranoben'ny governemantan'i Gaza ny Israeliana. Voamarina ny fisian'ny fahafatesana ary ao anatin'izany ny lehiben'ny Tafika polisy ao Gaza, Tawfiq Jabir, ny komandin'ny Sampan-draharahan'ny filaminana sy ny fiarovana ao amin'ny polisy ao Gaza, Ismail Al-Ja'bari sy ny governoran'ny distrikan'i Al-Wusta (afovoany) Ahmad Abu Aashur. Nilaza i  Islam Shahwan, mpitondratenin'ny polisy Hamas fa namotika ny ankamaroan'ny foiben'ny polisin'i Gaza ny fanafihan'ny Israeliana ary nandritra ny lanonana fanomezana mari-pahaizana ho an'ny polisy no nitranga ny fanafihana Israeliana.:

Mpanoratra ao amin'ny Global Voices Bahrain, bint battuta, namoaka hafatra an-tsoratra avy amin'ny namana iray ao Rafah:

Text from teacher friend in Rafah: “They struck the whole Gaza Strip at the same second. Many of the casualties are school children. My colleague told me he has seen 8 cases of death in the street. He picked his son alive. I am in my school now and the horror is everywhere in Gaza.

Lahatsoratra avy amin'ny namana mpampianatra ao Rafah: “Nokapohin'izy ireo fanindroany i Gaza manontolo.” Maro amin'ireo maty no ankizy. “Nilaza tamiko ny mpiara-miasa amiko fa nahita faty 8 teny amin'ny arabe izy. Naka ny zanany velona izy, aty an-tsekoly aho amin'izao fotoana izao ary eny rehetra eny ny horohoro ao Gaza.

Efa manome antoka sahady ireo bilaogera Palestiniana fa hitarika ny tontolon'ny bilaogy hihetsika ity daroka an'habakabaka farany indrindra ity. Ali Abunimah, manoratra ao amin'ny The Electronic Intifada, nanamarika fa misy ny fihetsiketsehana karakaraina manerana izao tontolo izao:

On top of the intense anger and sadness so many people feel at Israel's renewed mass killings in Gaza is a sense of frustration that there seem to be so few ways to channel it into a political response that can change the course of events, end the suffering, and bring justice.

But there are ways, and this is a moment to focus on them. Already I have received notices of demonstrations and solidarity actions being planned in cities all over the world. That is important. But what will happen after the demonstrations disperse and the anger dies down? Will we continue to let Palestinians in Gaza die in silence?

Palestinians everywhere are asking for solidarity, real solidarity, in the form of sustained, determined political action. The Gaza-based One Democratic State Group reaffirmed this today as it “called upon all civil society organizations and freedom loving people to act immediately in any possible way to put pressure on their governments to end diplomatic ties with Apartheid Israel and institute sanctions against it.”

Antampon'ny hatezerana sy ny alahelo mavesatra tsapan'ny ankamaroan'ny olona tamin'ny famonoana faobe vaovao ataon'i Israely any Gaza, no misy ny fahatsapana fangidian-dela fa toa vitsy ny fomba ahafahana mamoaka izany amin'ny setriny ara-politika izay afaka manova ny fizotran-draharaha, mamarana ny fijaliana, ary hitondra ny rariny.

Saingy misy ireo fomba, ary fotoana hifantohana amin'izany izao. Efa naharay fanamarihana momba ny fihetsiketsehana sy ny hetsika firaisankina natao tany amin'ireo tanàna manerana izao tontolo izao aho. Zava-dehibe izany. Fa inona no hitranga rehefa miparitaka ireo fihetsiketsehana ary maty ny hatezerana? Mbola hanohy hamela ny Palestiniana any Gaza ho faty mangingina ve isika?

Mangataka firaisankina, firaisankina tena izy, amin'ny endrika hetsika ara-politika vonona sy maharitra ireo Palestiniana rehetra na aiza na aiza. Nanamafy izany androany ny One Democratic State Group any Gaza, satria “nantsoina ireo fikambanana fiarahamonim-pirenena sy ny olona tia fahalalahana mba handray fepetra tsy misy hatak'andro amin'ny fomba rehetra azo atao mba hanery ny governemanta hampitsahatra ny fifampiraharahana diplomatika amin'ny Apartheid (Fanavakavaham-bolokoditra) Israely ary hanasazy azy.”

Hanohy hanolotra fandrakofana avy amin'ny bilaogera samihafa ny Global Voices. Jereo matetika ny pejy fandrakofana manokana momba ny daroka baomba ao Gaza na misorata anarana ao amin'ny fahana RSS Palestina.

Atombohy ny resaka

Mpanoratra, azafady hiditra »

Torolalana

  • Miandry fanekena ny hevitra rehetra. Aza alefa in-droa ny hevitra.
  • iangaviana ianao haneho fifanajàna amin'ny hevitra rehetra. Tsy ekena ny hevitra feno fankahalàna, vetaveta, mamely olona manokana.