Akatòny

Fitia Tsy Mba Hetra Hampijoro Tsara Hatrany Ny Global Voices

Mila fanohanana avy amin'ny namana sy ny mpamaky toa anao ny fikambananay hitoerany ho mahaleotena, maimaim-poana, ary hahazaka miasa maharitra!

Manomeza anio

Hijery ny Tenim-Pirenena rehetra? Mandika ny tantaran'ny Global Voices izahay mba ho hitan'ny rehetra ny fitantaran'olo-tsotra manerantany.

Fantaro i Bonface Witaba, mitantana ny kaonty Twitter @DigiAfricanLang mandritra ny herinandron'ny 10-16 jolay

Sary nomen'i Bonface Witaba.

Ao anatin'izao taona 2019 izao ka anatin'ny fanentanana media sosialy hankalazana ny fimaroam-piteny antserasera, hifandimby ireo Afrikana mpikatroky ny teny sy mpanandrateny hitantana ny kaonty Twitter @DigiAfricanLang hizara ny zava-niainany tamin'ny famelomana aina indray sy fampahafantarana ireo fiteny Afrikana. Ny lahatsoratra etoana dia firesahana amin'i Bonface Witaba (@bswitaba) hahafantarantsika izay kasainy horesahana mandritra ny herinandro itantanany ny kaonty.

Rising Voices: lazalazao anay ny momba anao.

I am a writer, local content developer and advocate, trainer, researcher, and consultant in Internet Governance and policy matters.

I am the pioneer of ICANNWiki Swahili, an encyclopedic website whose mission is to develop, translate, and localize 10,000 Internet Governance articles and glossary into Swahili for the 150 million Swahili speakers by 2020.

Additionally, I run a Youth Internet governance capacity building initiative aimed at mentoring students, academics, as well as individuals working in the private sector and; or government, through professional courses on the topic of Internet Governance, in efforts to help them understand its ecosystem

Mpanoratra aho, mpandrafitra votoaty eto an-toerana sady mpanandra-teny, mpanazatra, mpikaroka, ary fakan-kevitra amin'ny raharaham-pitantanana aterineto sy fanaovan-dalàna.
Izaho no mpitari-dalana ny ICANNWiki Swahili, tranonkala raki-pahalalana izay manana iraka hamelatra, handikateny, ary hamangitra lahatsoratra sy fanazavana teny sarotra 10000 momba ny fitantanana ny aterineto ho amin'ny teny Swahili izay hahatratra 150 tapitrisa ny mpiteny azy amin'ny taona 2020.
Fanampiny, mamelona fisantaran-draharaha fanomezam-bohom-pahaizana fitantanana aterineto ho an'ny tanora izay natao hanoro lalana ny mpianatra, ireo mpampianatra ambony ary ny tsirairay aho mba hahatakaran-dry zareo ny rafi-piainany.

.RV: Manao ahoana ny toerana  misy ny fiteninareo antserasera sy ivelan'izany?

According to Google statistics, Swahili content online is merely 0.08% as compared to English and other languages. With the world looking at connecting the next 1 billion internet users, it is believed that 17 million of them will come online using primarily their local language to access the Internet. The lack of sufficient local language content is thus likely to have adverse effects with regards to digital inclusion of these millions.

Araka ny antontanisa Google, zara raha mahatratra 0;008% ny votoaty swahili raha oharina amin'ny anglisy sy fiteny hafa. Amin'izao tontolo efa hampiserasera ny iray miliara manaraka izao, dia inoana fa ny 17 tapitrisa amin-dry zareo no ho tonga antserasera amin'ny fampiasana voalohany ny fitenin-dry zareo ao an-toerana rehefa miditra aterineto. Ny tsy fisian'ny votoaty amin'ny fiteny ao an-toerana izany dia tahaka ahitana fiantraikany mifanohitra amin'izany raha jerena ny fampiatiana ireo olona an-tapitrisany ireo.

RV: Amin'ny lohahevitra manao ahoana no kasaina ifantohana mandritra ny herinandro itantananao ny kaonty Twitter @DigiAfricanLang?

I’ll focus on Internet Governance/Policy, and Sustainable Development.

Hifantoka amin'ny fitantanana ny aterineto/fanaovan-dalàna, ary ny fampandrosoana lovain-jafy.

RV: Inona ny fandrisihana voalohany mahatonga anao havitrika an-tserasera ho amin'ny fiteninao? Inona ny fanantenanao sy ny nofinofinao ho an'ny fiteninareo?

My hope is that with time, we will have sizeable Swahili content online and put the language at par with other global languages, and perhaps eventually have the United Nations adopt Swahili as a UN official language.

Over the years, I have ardently taken part in translating Facebook into Swahili. It is now possible to access Facebook entirely in Swahili.

The fact that language is considered as a key to bringing people online, I am inspired more than ever to advocate for localization of online content, in efforts to remove the aspect of imbalance of local languages and content on the Internet.

Ny fanantenako moa rehefa any aoriana any, mba ho antonony araka ny tokony ho izy ny votoaty Swahili antserasera ka ho afa-milahatra amin'ireo fiteny iraisampirenena hafa, ary angamba horaisin'ny Firenena Mikambana ho fiteny ofisialy ny Swahili.
Taona maromaro izay no navitrika aho nandray anjara tamin'ny fandikana ny Facebook ho amin'ny fiteny Swahili. Efa azo atao amin'izao fotoana izao ny miditra Facebook amin'ny fiteny Swahili iray manontolo.
Amin'ny fahitana fa fanalahidy iray hitondrana olona an-tserasera ny fiteny, dia manana aingam-panahy tsy misy tahaka izany aho hanandrateny hisian'ny famangitana votoaty an-tserasera, mba hanesorana ny tsy-fifandanjam-botoaty ato amin'ny aterineto ny fiteny ao an-toerana.

Atombohy ny resaka

Mpanoratra, azafady hiditra »

Torolalana

  • Miandry fanekena ny hevitra rehetra. Aza alefa in-droa ny hevitra.
  • iangaviana ianao haneho fifanajàna amin'ny hevitra rehetra. Tsy ekena ny hevitra feno fankahalàna, vetaveta, mamely olona manokana.