Nihantsy ny fampahalalam-baovao tsy miankina ny fampahalalam-baovaom-panjakana Rosiana noho ny fampiasana teny ‘tsy mitanila’ amin'ny tati-baovao momba ny ady amin'ny mpampihorohoro

Manamboninahitra Rosiana FSB nandritra ny hetsika tao Tyumen. Avy amin'ny nac.gov.ru ary nahazoana alalana araka ny nametrahana azy

Tamin'ny 13 Aprily 2019, nisy ny ady amin'ny mpampihorohoro natao tao an-tanàna Siberiana Tymen. Nihodidina trano iray tao an-tanàna ambanivohitra ny tafi-panafihana iray, namindra toerana ireo mponina ary nifampitifitra tamin'ny olona roa tao anatin'ilay trano, ka nahavoa azy roalahy ireo. Tsy nisy ny niharam-boina hafa na namoy ny ainy. Nanambara ny FSB, sampam-piarovana anatiny ao Rosia fa nahomby ny hetsika natao ary nilaza fa milisim-panjakana Islamika izy roa lahy ireo ary nanomana fanafihan'ny mpampihorohoro ao an-toerana.

Tsy nanome porofo fanampiny hanohanana ny filazany ny sampam-piarovana, saingy nitsikera ny haino aman-jery izy noho ny fandefasana mivantana ny hetsika. Nilaza tamin'ny Znak.com, fampahalalam-baovao ara-paritra ny loharanom-baovao ao amin'ny sampan-draharahan'ny fiarovana hoe:

Мы недовольны стримом, который вели СМИ. Он появился в лицее [там был оперативный штаб] до того, как начался штурм. Террористы могли увидеть стрим, тем более один из них довольно хорошо ориентировался в соцсетях, как показывает его страница.

Tsy faly tamin'ny haino aman-jery nandefa mivantana ny hetsika izahay. Tao amin'ny sekoly iray (izay nisy ny foiben'ny hetsika) no niandohan'izany talohan'ny nanombohan'ny fanafihana. Mety nahita ny fandefasana mivantana ireo mpampihorohoro, satria mahafantatra tsara ny media sosialy ny iray tamin'izy ireo, araka ny asehoan'ny pejiny.

Matetika ny fampahalalam-baovaon'ny fanjakana Rosiana mandray ireo filazana ireo ho zava-dehibe, miantso ireo olona maty amin'ny hetsika toy izany ho “mpampihorohoro” fa tsy manampy mpamaritra hoe “noahiahiana” na “lazaina fa mpampihorohoro” Tamin'ity indray mitoraka ity, anefa dia lasa lavitra ny tranonkala amin'ny teny rosiana RT ary nanafika ireo haino aman-jery hafa ho mampiasa teny tsy miandany toy ny hoe “maty novonoina”, fa tsy hoe “nofongorina” na “tsy navela hihetsika.”

Nofongorina ireo mpampihorohoro tao Tyumen, fa amin'ny filazan'ny Meduza sy Dozhd [tranonkalam-baovao sy fantsom-pahitalavitra mahaleo tena] indray dia “maty novonoina” izy ireo. Okay ary e!

Nandrehitra ny adihevitra momba ny fiteny “tsy maha-olombelona” tamin'ny tati-baovao momba ny fampihorohoroana ny siokan'ny RT. Niaro ny fanapahan-kevitry ny RT ireo mpomba ny fanjakana amin'ny fampiasana ny teny toy ny hoe “nofongorina” sy ny tsikerany tatỳ aoriana tamin'ny gazety izay tsy mampiasa izany. Andrey Medvedev, mpitati-baovao momba ny ady ao amin'ny fantsona Rossiya an'ny fanjakana, nanoratra tao amin'ny fantsona telegrama hoe:

Убить можно человека. Или даже животное. Вот живодеры, скажем, убивают собак. Террориста, который поставил себя вне закона, можно только ликвидировать. Или уничтожить. Или вычистить. Потому что тот, кто пришел в наши города чтобы взрывать мирных людей, убивать (вот тут уместно именно это слово) их,  нести смерть, расстреливать и сеять горе – он уже перестал быть человеком. Он порождение тьмы. Его можно только ликвидировать. Как ликвидируют очаг заболевания. Как ликвидируют колонию опасных бактерий. Как вырезают опухоль и ликвидируют метастазы с помощью облучения.

Azo vonoina ny olona iray. Na koa biby mihitsy aza. Mpampijaly biby, ohatra, mamono alika. Fa ny mpampihorohoro izay mametraka ny tenany ivelan'ny lalàna dia azo fongorina. Na vonoina na Diovina. Satria ireo tonga ao an-tanànantsika mba hidaroka baomba amin'ny olona tsy manan-tsiny, ​​mba hamono (eto no mety amin'ity teny ity) azy ireo, mba hitondra fahafatesana, hitifitra sy hamafy fahoriana – dia mihoatra ny maha-olombelona izy ireo. Teraka tao amin'ny haizina izy ireo. Tokony hofongorina izy ireo. Toy ny toeran'ny aretina na andiana bakteria mahery vaika. Toy ny fivontosana misy homamiadana ary esoriana amin'ny alalan'ny taratra ny “metastazy”.

Nampitandrina ireo matihanina amin'ny fampitam-baovao hafa fa tsy tokony hampiasa ny fitenin'ny sampam-baovaom-panjakana ny mpanao gazety, na dia misy aza ny fandrahonana efa voamarina ny fisiany. Dmitry Kolezev, tonian-dahatsoratra lefitra ao amin'ny Znak.com, nanoratra hoe:

Даже если мы в целом доверяем нашим силовикам, ФСБ и НАК, мы не должны описывать реальность удобным им языком. Терроризм — страшная угроза, но ярлык «террорист», повешенный в пресс-релизе ФСБ, не должен затуманить наше сознание и заставить слепо верить всему, что говорится в сообщении. Потому что сегодня «террористами» могут быть действительно бородатые террористы с бомбой, а завтра — экстремисты из телеграм-чатика, послезавтра — организаторы митингов, а потом и вы сами. Ярлыки — опасная вещь.

Na dia matoky tanteraka ny sampam-piarovana, ny FSB sy ny NAK [Komity Nasionaly Miady amin'ny Mpampihorohoro] aza isika, dia tsy voatery haneho ny zava-misy amin'ny fiteny izay mety amin'izy ireo. Fandrahonana goavana ny fampihorohoroana, saingy tsy tokony hanaloka ny fijerintsika sy handray ho zava-dehibe izay rehetra lazain'ny fanambarana an-gazety ny fanomeza-marika “mpampihorohoro” asehon'ny FSB amin'ny fanambarana an-gazetiny. Satria amin'izao fotoana izao, ireo be volom-bava no “mpampihorohoro”, mpampihorohoro mandrangaranga baomba, ireo mahery fihetsika avy amin'ny karajia Telegram izany rahampitso, ary raha afaka ampitso ny mpikarakara hetsi-panoherana ary avy eo ianao. Zavatra mampidi-doza ny fanomeza-marika.

Mahatsikaiky fa mampiasa tanteraka ity karazana fiteny ity ny media sosialy manokana amin'ny teny Anglisin'ny RT, naneso ireo mpiara-miasa aminy Rosiana izy ireo:

Hahaha

Tsy zava-baovao velively ny adihevitra “novonoina vs. nofongorina”. Niverina tamin'ny taona 2013 i Oleg Kashing, mpanao gazety Rosiana malaza, nanoratra tao amin'ny tranonkala tsy miankina Colta.ru hoe:

Но вдруг когда-нибудь редактор очередного новостного сайта, получив от государственного агентства пресс-релиз об очередном подвиге силовых структур, сядет его переписывать и вместо «уничтожены» напишет «убиты», а вместо «террористы» — «люди». Впишет в двух местах фразу «как утверждают в ФСБ», а в заголовке вместо «спецоперация» напишет «стрельба». Ничего сложного и ничего принципиально важного, но когда такое произойдет, я подумаю, что мы действительно живем в другой стране.

Indray andro any, hahazo fanambarana an-gazety avy amin'ny sampam-baovaom-panjakana amin'ny mailakany ny tonian-dahatsoratry ny tranokalam-baovao iray, midera mahery fo hafa an'ny sampam-piarovana. Hanaraka avy eo ny fanoratana vaovao haingana, manolo ny “nofongorina” amin'ny “maty novonoina”  ary “mpampihorohoro” hosoloina “olona.” Hanampy mpamaritra “araka ny filazan'ny FSB” any amin'ny toerana sasantsasany izy ireo ary avy eo hametraka ny “tifitra” fa tsy “bemidina manokana” amin'ny lohateny. Tsy misy zavatra sarotra na manan-danja izany, saingy rehefa mitranga ny zavatra toy izao, dia hino aho fa tena niova tokoa ny firenentsika.

Tena hafa amin'ny lafiny maro i Rosia taona 2019 raha oharina tamin'i Rosia taona 2013, ary tsy voatery ho amin'ny fomba tsara. Saingy azo antoka fa ankasitrahan'i Oleg Kashin ny zava-misy fa maro ireo mpamoaka vaovao Rosiana no miala am-panahy iniana amin'ny fitenin'ny governemanta, fa manohana kokoa ny fiteny tsy mitanila rehefa miresaka lohahevitra saropady sy mampiadihevitra tahaka ny fampihorohoroana, araka ny asehoan'ny fifanakalozan-kevitra amin'ny media sosialy etsy ambony amin'ity lahatsoratra ity.

Atombohy ny resaka

Mpanoratra, azafady Hiditra »

Torolalana

  • Miandry fanekena ny hevitra rehetra. Aza alefa in-droa ny hevitra.
  • iangaviana ianao haneho fifanajàna amin'ny hevitra rehetra. Tsy ekena ny hevitra feno fankahalàna, vetaveta, mamely olona manokana.