Akatòny

Fitia Tsy Mba Hetra Hampijoro Tsara Hatrany Ny Global Voices

Mila fanohanana avy amin'ny namana sy ny mpamaky toa anao ny fikambananay hitoerany ho mahaleotena, maimaim-poana, ary hahazaka miasa maharitra!

Manomeza anio

Hijery ny Tenim-Pirenena rehetra? Mandika ny tantaran'ny Global Voices izahay mba ho hitan'ny rehetra ny fitantaran'olo-tsotra manerantany.

Tsiahy GV : Ny fifaninanana tononkalo tamin'ny taona 2007 ho an'ny andron'ny mpifankatia

Sarin'i Jon Tyson tao amin'ny Unsplash

Fantatro, fantatro- fa tsy ny rehetra no nankalaza ny andron'ny mpifankatia. Tamin'ny taona 2007, na izany aza, nanararaotra io fotoana io mba hikarakarana fifaninanana tononkalo ny GV.

Naharay fisoratana anarana miisa 28 izahay tamin'ny fiteny maro, ny ankamaroan'izany dia hitanao ao amin'ny fanehoan-kevitra amin'ny lahatsoratra fanambaràna. Mpikambana GV sady mpanoratra poety Nicholas Laughlin. no mpitsara anay. Nanolotra loka ho an'izay nosafidian'ny olona ihany koa izahay.

Ity misy sombiny avy amin'ny tatitra nataon'ny mpitsara Nicholas mahay miresaka, izay andrisihako anao mba hamaky izany iray manontolo. Ary satria hilaza aminao izay nandresy ihany koa izany!:

. . . judging was made “easier” by eliminating the seven poems that overlooked a key contest rule on subject matter: that “entries must in some way have to do with … blogging/citizen media”. I'd usually be the first to say that, in poetry, there are no rules, but this is a Global Voices contest, and it seems apt to insist that the winning poem relate in some way to GV's core mission. I was particularly sorry to lose Harinjaka's lovely “l'Amour ‘MoraMora'”, with its gentle Malagasy refrain; also Geoffrey Philp's “Bachata”, in which music is the food of love; Des Donnelly's wistful “If”; Kai C's yearning “A Beautiful Valentine's Day”Nabeel Zeeshan's passionate poem with its hyperbolised imagery, “The red sun comes out of eclipse”; Sikanda's excerpt from a “saga” about two lovers named Oliverio and Alejandra; and Rethabile Masilo's “A Tourist in Maseru”, with its clever opening lines: “Love from the start was touch and go / when both our hands / at that / bazaar / opted for the sole, ripe mango”.

. . .  Natao “mora kokoa” ny fitsaràna tamin'ny fanitsanana ireo tononkalo miisa fito izay tsy nanaja ny fitsipika fototra momba ny lohahevitra toy ny hoe: “ny fisoratana anarana dia tsy maintsy manana ifandraisany amin'ny … fanoratana bilaogy/fampahalalam-baovaon'olontsotra “. Matetika aho no voalohany miteny fa, ao anaty tononkalo, tsy misy fitsipika, saingy fifaninanana Global Voices ity, ary toa ilaina ny manamafy fa tokony hifandraika amin'ny iraka fototra ataon'ny GV ny tononkalo mandresy. Tena nalahelo aho tamin'ny fihintsanan'ny “l'Amour ‘MoraMora'” izay tononkalo mahafinaritra avy amin'i Harinjaka, miaraka amin'ny fiverenana malefadefaka amin'ny teny Malagasy ; Ny “Bachata” sy ny an'i Geoffrey Philp hoe “Bachata”, izay nahitana ny mozika sakafon'ny fitiavana; ny an'i Des Donnelly hoe “If” (Raha); Ny fanirian'i Kai C mavaivay “A Beautiful Valentine's Day” (Andron'ny Mpifankatia mahafinaritra) ; Ilay tononkalon'i Nabeel Zeeshan mahaliana miaraka amin'ny sary manaitra ny saina, “The red sun comes out of eclipse” (Mivoaka ny tako-masoandro ny masoandro mena) ; Ny sombin-tononkalo avy amin'i Sikanda tao amin'ny “andian-tantara” iray momba ny mpifankatia roa antsoina hoe Oliverio sy Alejandra ; ary ny “A Tourist in Maseru” (Mpizahatany anny Maseru) avy amin'i Rethabile Masilo , miaraka amin'ny andalana voalohany manaitra hoe: ” Hatrany am-piandohana ny fitiavana dia efa manahirana/raha ny tanantsika roa/teo amin'i / bazary/ nisafidy ilay manga tokana masaka.”

Atombohy ny resaka

Mpanoratra, azafady hiditra »

Torolalana

  • Miandry fanekena ny hevitra rehetra. Aza alefa in-droa ny hevitra.
  • iangaviana ianao haneho fifanajàna amin'ny hevitra rehetra. Tsy ekena ny hevitra feno fankahalàna, vetaveta, mamely olona manokana.