Akatòny

Fitia Tsy Mba Hetra Hampijoro Tsara Hatrany Ny Global Voices

Mila fanohanana avy amin'ny namana sy ny mpamaky toa anao ny fikambananay hitoerany ho mahaleotena, maimaim-poana, ary hahazaka miasa maharitra!

Manomeza anio

Venezoela: Ilay Toerana Taloha Nisian'ny Anarana Voafaritra Mazava

(Fanamarihana: lahatsoratra nivoaka tamin'ny Jona 2006)

Blaogera Venezoeliana nahavita ny fianarany ambaratonga ambony tany Etazonia i Iria Puyosa. Mamaritra ny fiverenany tany Carakas tamin'ny herinandro farany teo ity lahatsoratra ity.

El vuelo sale de Houston. Por las conversaciones que escucho de pasada, parece que todos los gringos que me rodean trabajan en la industria petrolera nacional, en las soberanas empresas mixtas que sustituyen a las asociaciones estratégicas. Menos participación en acciones, pero más retórica patriótica, como corresponde al proceso.

Nadie me había comentado que los trabajos de ampliación del aeropuerto de Maiquetía han avanzado lo suficiente como para hacer del paso por inmigración y aduanas una experiencia más cómoda. Tendencia humana a ignorar lo positivo. Las malas noticias son más apasionantes.

Miala ao Houston ny fiaramanidina. Araka ny resaka henoko mandeha, toa miasa amin'ny indostria nasionalin'ny solitany ireo gringos manodidina ahy, any amina fandraharahàna manana ny maha-izy azy izay misolo ireo fikambanana stratejika. Vitsivitsy kokoa ny fandraisana anjara amin'ireo hetsika, fa kabary tsara lahatra sy tia tanindrazana bebe kokoa, toy izany no fandehany.

Tsy nisy nilaza tamiko hoe efa nivoatra be ny asa fanalehibeazana ny seranam-piaramanidina ao Maiquetía mba hahalasa ny fifindramonina sy ny fadin-tseranana ho zavatra mampahazo aina kokoa ny miaina azy. Fahazaran'ny olombelona ny tsy miraharaha ny zavatra tsara. Mampientanentana kokoa ireo vaovao ratsy.

Gregorio, el taxista que viene a buscarme, se convierte de inmediato en pana-pana, aunque hace dos días ninguno de los dos sabía de la existencia del otro. Me advierte que nos toca la peligrosa carretera vieja, porque a esa hora ya está cerrada la trocha, para terminar de construirla. No es así. No hay nadie trabajando en la trocha; iluminación, taludes, señalización tendrán que esperar un largo tiempo, dado el ritmo de trabajo incesante que observo. Lo bueno es que no hay casi tráfico y llegamos pronto a Caracas. Durante el camino, Gregorio me comenta las noticias de quienes andan detrás del volante todo el día. Hay escasez de gasolina; ¿se nos acabó el petróleo? Levantaron el asfalto en muchas calles, para no ponerlo nunca más. Puedo constatar la falta de asfaltado justo entrando en Caricuao. “Ellos”, “esa gente”, son los responsables de los problemas de vialidad, la pérdida de rentabilidad de las estaciones de gasolina y la inseguridad. No me hace falta preguntar quienes son “ellos”, pero no puedo dejar de notar ese rodeo para no nombrar. Lo seguiré notando durante toda la semana; taxistas, peluquer@s, mesoner@s, emplead@s de barra, asignan la responsabilidad a “ese señor”, “esa gente”, “ellos”. ¿Por qué estos sujetos indeterminados donde antes había nombres precisos

Tonga dia niseho ho toy ny ”akama” na dia samy tsy nisy nahafantatra ny fisian'ilay iray hafa aza roa andro nialoha izany i Gregorio, ilay mpamily fiarakaretsaka izay tonga naka ahy. Milaza amiko izy fa tsy maintsy handeha ao amin'ilay arabe antitra, mampidi-doza izahay satria amin'ny ora toy izao, mihidy ny la trocha [“ilay lalambe migodàna manitsy,” ilay tetezana lavabe nianjera tamin'ny volana Mey] mba hahafahan'izy ireo mamita ny fanamboarana. Fa ankehitriny, izao no zava-mitranga. Tsy misy olona miasa ao amin'ny la trocha; fanazavana, fiakarana, tsy maintsy hiandry ela be avokoa ny rehetra, araka ny fandehan'ilay asa tsy misy farany hitako. Ny zavatra tsara dia tsy misy fifamoivoizana mihitsy ary efa ho tonga ao Carakas izahay izao. Eny an-dalana, lazain’ i Gregorio amiko ny vaovao mikasika ireo mandany ny androny iray manontolo ao ambadiky ny familiana. Misy fahatapahana lasantsy; tena tapitra mihitsy ve ny solitany? Norovitin-dry zareo ny tara (godorao) teny amin'ny lalana maro nefa tsy hamerina izany akory. Afaka manamarina ny tsy fahampiana tara amin'ny fidirana ny manodidina an'i Caricuao fotsiny aho. ”Zareo,” ”ireny olona ireny,” no tomponandraikitra amin'ny olan'ny lalana, ny tsy fahafahana manofa toerana fakana lasantsy, sy ny tsy fahampian'ny fandriampahalemana. Tsy nila nanontany akory aho hoe iza izany ”zareo” izany, fa tsy afaka ny tsy nanamarika izany fandosirana tsy fametahana anarana izany aho. Mbola voamariko foana izany nandritra ny herinandro iray manontolo; mpamily fiarakaretsaka, mpanao volo, tompona trano fisotroan-toaka, mpivarotra toaka, dia samy manonona izany ”lehilahy”,”ireo olona ireo”, ”ry zareo” avokoa ho tomponandraikitra. Nahoana no izany lazaina manjavozavo izany no ampiasaina amin'ny zavatra izay nisy anarana marimpototra taloha?

Atombohy ny resaka

Mpanoratra, azafady hiditra »

Torolalana

  • Miandry fanekena ny hevitra rehetra. Aza alefa in-droa ny hevitra.
  • iangaviana ianao haneho fifanajàna amin'ny hevitra rehetra. Tsy ekena ny hevitra feno fankahalàna, vetaveta, mamely olona manokana.