Shina: Tsy misy mpisolovava ho an'i Hao Wu

(Fanamarihana: lahatsoratra nivoaka tamin'ny May 2006)

Tsy homena fahafahana hanana mpisolovava i Hao Wu, ilay blaogera ao Beijing na Bust izay tazonina tsy araka ny lalàna, toy ny asehon’ ny lahatsoratra nivoaka tamin'ny 17 Mey ao amin'ny blaogin'ny anabaviny, i Nina, izay handraketany ny faniriany feno hakiviana mandrakariva amin'ny fitadiavana ny rariny ho an'ny zandriny lahy, Haozi, izay hita eto ny fandikana azy.

得到答复

Nahazo valinteny.

今日下午,突然收到上次见面张警官的电话,要我到市局信访办公室见面,将给于我们聘请律师的答复。仍然在上次的小屋,仍然是上次的两位警官,张警官递给我 “北京市公安局渉密案件聘请律师决定书京公预审字(2006)1号”,上面写着“…….根据《中华人民共和国刑事诉讼法》第九十六条第一款之规定,经审查,决定不准予聘请律师。” 尽管这一答复,不出我们意料,但我还是茫然一片,忙乎一阵,看来任何想寻求法律帮助的努力都堵死了。

Tamin'ity tolakandro ity, naharay antso tampoka avy amin'ny Serzà Zhang izay efa nihaonako tany aloha tany aho. Niriany ny hidinako ho any amin'ny birao fanadihadian'ny polisy mba hihaona, mba hanomezana valinteny ahy amin'ny fakàna  mpisolovava. Tao anatin'ilay efitrano kely tamin'ny farany iny ihany, mbola niaraka tamin'ireo polisy roa ihany, nanome ahy ny fanapahankevitry ny Departemantan'ny Polisy ao Beijing amin'ny fakàna mpisolovava ho ana fitsarana savaranonando efa navalona (2006) #1 izay nisy soratra hoe ”…araka ny Toko faha-96, andalana voalohany ao amin'ny lalànan'ny raharaham-pitsaran'ny Repoblika Entim-bahoakan'i Shina, taorian'ny fandinihana, ny fanapahankevitra dia ny hoe tsy mahafeno ny fepetra tokony hakàna mpisolovava ilay tranga.” Na dia teo aza izany valinteny efa niomananay izany, tena mbola very foana aho. Taorian'ny nisisihana be toy ireny, toa voasarona avokoa ireo ezaka rehetra mba hahazoana fanampiana avy amin'ny lalàna.

皓子现在已经从拘留变为监视居住,由于法律上规定监视居住的时间期限为6个月,在8月份之前警方答应会给家属一个说法。会是什么样一个说法?最后找到一个罪名进入司法程序?家属只能被动等待,法律能帮帮在“人民机构”前显得如此弱小的群体吗?

Efa nafindra avy any am-ponja ho aminà trano voaara-maso i Haozi amin'izao fotoana izao. Toy ny voalazan'ny lalàna, enim-bolana no fe-potoanan'ilay trano voaara-maso, tokony hanome valinteny ho an'ny fianakaviana mialohan'ny volana Aogositra ny polisy. Fa valinteny toy inona anefa izany? Hoe efa nahita fiampangana azy amin'izay ve mba hidirana amin'ny dingam-pitsarana? Tsy afaka manao afa-tsy ny miandry fotsiny ny fianakaviana. Afaka manampy vondrona bitika kely toy izany hiatrika ”Ny Andrim-panjakam-Bahoaka ve ny lalàna?’

把人关押那么久,没有任何解释,不容许律师介入,我对目前如此无力境地感到气愤。最近,也有很多朋友表示他们的关注。的确,大家都在为皓子的事忙碌,但散在各处,连我都没有一个“大图”,大家何以相互了解、组织一起了?我们一定能找到一个方法。

Tsy misy fanazavana amin'ny fitazonana olona an-tranomaizina mandritra ny fotoana ela be toy izany ary ny amin'ny tsy alàlana ny mpisolovava ho afaka hirotsaka an-tsehatra. Tena mahatsiaro tena tezitra manoloana ny zava-misy tsy afa-manao na inona na inona ankehitriny aho. Maro ireo namako naneho ny ahiahiny tato ho ato. Azo antoka fa sahirana manao izay vitany ho an'i Haozi avokoa ny rehetra. Na dia tsy manana paikady mazava aza aho, raha mba afaka nifankahazo daholo ny rehetra, tsy mba afaka hiara-hiasa ve isika rehetra? Tsy maintsy mahita lalan-kizorana isika.

Atombohy ny resaka

Mpanoratra, azafady Hiditra »

Torolalana

  • Miandry fanekena ny hevitra rehetra. Aza alefa in-droa ny hevitra.
  • iangaviana ianao haneho fifanajàna amin'ny hevitra rehetra. Tsy ekena ny hevitra feno fankahalàna, vetaveta, mamely olona manokana.