Japana: Ny Olana Naterak'Ireo Tamby Fandrisihana Omena ‘Maimaimpoana’

(Fanamarihana: lahatsoratra anglisy nivoaka tamin'ny Aprily 2009)

Tao anatin'ny drafitra fanarenany ara-toekarena, nanapa-kevitra ny hanokana vola roa miliara yens (JPY) ny governemanta Japoney hatao karazana tamby, mba hampiakarana ny fahefamividy. Mba hanatsorana izany, handray vola 12 000 yens na 20 000 yens avokoa ireo rehetra latsaky ny 18 taona ary ireo maherin'ny 65 taona, izay mahafeno ny antontan-taratasiny maha-olom-pirenena Japoney sy olona voasoratra ho mponina maharitra.

Ireo faripiadidiana ny tanàna eo an-toerana (kaominina) araka izany no tomponandraikitra amin'ny fitantanana, fitomboan'ny vesatry ny asa izay mifanojo amin'ny fidirana amin'ny taompiasàna vaovao. Ny tapaky ny volana Aprily, efa ho ny antsasaky ny kaominina no nandefa ny antontan-taratasiny ho any amin'ireo mponina ao aminy. Manolotra an'ireo fandikàna ho amin'ny teny anglisy ny taratasy misy ny fanazavàna ilay fandaharanasa ny tanànan'i Soka ao amin'ny Prefektioran'i Saitama sy Obu ao amin'ny Prefektioran'i Aich.

by alleN

Sary an'i alleN, mpampiasa flickr, nampiasaina nahazoana alalàna

Ao anatina tontolo ekonomika manjavozavo, mampahatsiahy [teny anglisy] ny fandaharanasa iray nitovy taminy, tsy voarain'ny mponina tsara, tamin'ny taona 1999 io fandaharanasa io, izay tsy fahombiazana ho an'ny maro no nentiny,. Manombana fitomboana amin'ny fandaniana efa ho 0,2% ny governemanta, nefa tao tsy misy fifanarahana mazava mikasika ny fomba hampiasàna an'ireo roa miliara yens ho amin'ireo fandaniana vaovao. Milaza fitomboana 20% hatramin'ny 60% ireo vinavina.

Tato anatin'ny roa volana faramparany, voalazan'ireo fanadihadiana fa japoney marobe no nanasokajy an'io fandaharanasa io ho toy ny hafetsifetsena feno tsy fahaizana sy rehaka, ampiasain'ny governemanta Aso mba hiakarana toerana any anatin'ireo fitsapankevitra.

Teo amin'ny blaogy Yaruo, izay nahazoan'ny lahatsoratra mikasika ny krizin'ireo subprimes valisoa avy amin'ireo Alpha Blogger Awards tamin'ny taona 2008, miady hevitra mikasika ny finiavan'ny governemanta [teny japoney] ireo mpisehatra roa ASCII, Yaruo sy Yaranaio, hoe:

そんなの決まってるお!選挙のために大した効果もないのに2兆円もバラまいて支持率を上げようとしてるんだお!

なるほど。予想通りの解答だな… じゃあ聞くが、国民の半分以上が評価していない定額給付金を実施して 本当に支持率は上がると思うか

Yaranaio : Tsy efa mazava ho azy ve fa ny Praiminisitra Aso mizara an'ireo roa miliara yens mba hahazoana naoty ao anatin'ireo fitsapankevitra atao amin'ireo mpifidy, na efa hita aza ny fiantraikany ara-toekarena izay toa tsy misy akory?

Yaruo : Azoko antoka fa hiteny an'io ianao. Mamelà ahy hanontany anao raha toa tena heverinao tokoa fa hiakatra ny toerany any anatin'ireo fitsapankevitra, noho ny fandaharanasa iray lavin'ny dfa ho maherin'ny antsaky ny vahoaka Japoney?

Kanefa mety ho tratra ny tanjona, raha toa io ampiana ny fampihenana an'ireo haban-dalana aloa eny amin'ny ‘autoroute’. Vao haingana, nilaza tamin'ireo mpamaky azy ny Asahi Shimbun [teny japoney] mikasika fiakarana 4% hatramin'ny 26 % azon'ny Praiministra Aso tany anatin'ireo fitsapankevitra, hatramin'ny volana Martsa.

Manao sarinteny ny blaogera tetsu [teny japoney] eo amin'ny Teigaku kyufu kin (定額給付金), izay midika ara-bakiteny hoe ‘valisoa amina sanda iray tsy miova’.

本来なら「低額還付金」とか命名するべき。最も正確には「無駄に取り過ぎてた税金を、支持率が2割切った与党が苦し紛れに現金をばら撒こうって思いついた稀代の愚策金」だな。

くれぐれも間違えないように。定額給付金は“もらう”んじゃないよ~。“ちょっぴり返してもらう”だけだよ~。

Raha tokony ho Teigaku kyufu kin(定額給付金), aleo miteny ny hoe teigaku kanpu kin (低額還付金), Izany hoe, ‘famerenana ampaham-bola kely nihoatra’ na amin'ny fomba iray tena marina kokoa, ‘fikasàna iray tsy tanteraka hampiasana amin'ny endrika valisoa an'ireo tombony nihoatra tamin'ny volan-ketra, ataon'ny antoko iray eo amin'ny fitondrana izay tsy mihoatra ny 20% ny lazany eny anivon'ny vahoaka’.

Aza diso hevitra ianareo! Tsy fandraisana ‘valisoa’ io fa ‘famerenana ampahany kely’ kosa ho aty amintsika.

Raha aravona, ny vola dia mijanona ho vola. Manazava tsara ny hevitra ankapobeny mikasika an'io politika io [teny japoney] ity fanehoankevitr'i Kentaro Takekuma ity:

得したような、でも考えてみれば原資は税金なのだから、単に取られたものの一部が還付されるだけであり、どこまでも微妙な気分です。とりあえず、くれるものはもらってしまえという、庶民としてはしごく当たり前の行動に出てしまいましたが。

Toy ny hoe valisoa ilay izy, nefa rehefa tena eritreretina, vola avy amin'ny hetra naloantsika ihany io. Fomba fotsiny entina ilazàna fa izay nalaina tamintsika ihany no averina amintsika. Tsy dia manaiky loatra an'io trangan-javatra io aho! Izao e, nanao mitovy amin'izay mety ho nataon'ny rehetra fotsiny aho, nekeko izay natolotra ahy!

Atombohy ny resaka

Mpanoratra, azafady Hiditra »

Torolalana

  • Miandry fanekena ny hevitra rehetra. Aza alefa in-droa ny hevitra.
  • iangaviana ianao haneho fifanajàna amin'ny hevitra rehetra. Tsy ekena ny hevitra feno fankahalàna, vetaveta, mamely olona manokana.