Serbia: “Tononkalo alahelo ho an'ny kisoa iray”

(Lahatsoratra teny Anglisy efa tamin'ny Janoary 2008)

Marobe ireo Serba- zatra mankalaza ny Krismasy Ortodoksa amin'ny alalan'ny fanapoahana basy sy basy poleta, ary misotro rano voajanahary miloko sy mihinana kisoa.

Manoratra momba ny fetin'ny 7 janoary ny bilaogera Serba nandritra ny andro maromaro izao, saingy nandefa tononkalo manesoeso avy amin'ilay poeta Serba Vojislav Ilić nivoaka tamin'ny taona 1887 ny iray amin'izy ireo – dia i Jelica Greganović – raha tokony hamorona ny fehezan-teniny manokana.

Natokana ho amin'ny fankalazana ny Krismasy Serba ny tononkalo – kisoa:

Elegy For a Swine

What’s the fuss? What’s going on?!
Master of the house is looking at me with a smile and big appetite.

This awful custom has been there for a long time,
A swine is always killed when Christ is born.

I’ve been reading books from ancient times,
And I found various things there.

They are true Orthodox believers when Christmas is celebrated,
And then the first stick hits my head.

Everything happens, all kinds of wonders,
But an Orthodox pig is unhappy everywhere.

Oh my god, who would wait for such a death?
Hey, the river Danube, why don’t you take me across?

For this holiday doesn’t suit me well,
Because that’s something a poor pig wants least of all.

A pig plays and rolls in the mud,
Doesn’t care if the mud is making it dirty.

When there’s no sign of conscience and wit,
When it only thinks of what could he eat.

Whenever Orthodox believers celebrate Christmas,
The first stick hits my head.

Good-bye to my mud and sows, my sisters,
Good-bye to the quiet fields and rich forests.

Because I won’t roll in the mud anymore
The last hour is ticking on my clock.

Ah, who would wait for that terrible moment?
Hey, the river Danube, why don’t you take me across?!

Tononkalo alahelo ho an'ny kisoa iray

Inona ny olana? Inona no mitranga?!
Mijery ahy am-pitsikiana sy faniriana lehibe te-hihinana ny tompon'ny trano.

Teo nandritra ny ela ity fomba amam-panao maharikoriko ity,
Vonoina foana ny kisoa rehefa teraka Kristy.

Namaky boky fahiny aho,
Ary nahita zavatra isan-karazany tao.

Tena mpino Ortodoksa marina izy ireo rehefa ankalazaina ny krismasy,
Ary nahazo ny lohako ny (vely) kibay voalohany.

Mitranga ny zava-drehetra, zava-mahagaga isan-karazany,
Saingy tsy faly na aiza na aiza ny kisoa Ortodoksa.

Andriamanitra ô, iza no hiandry fahafatesana tahaka izany?
Hey, ry renirano Danube, nahoana no tsy alainao akaiky aho?

Tsy mifanaraka amiko tsara ity fetibe ity,
Satria izany no zavatra tadiavin'ny kisoa mampalahelo farafaharatsiny.

Milalao sy mitrosotrosona amin'ny fotaka ny kisoa,
Tsy miraharaha raha mandoto azy ny fotaka.

Raha tsy misy ny marika fahatsapan-tena sy fanahy,
Raha mihevitra fotsiny izay azo hohaniny izy.

Isaky ny mankalaza ny krismasy ny mpino Ortodoksa,
Mandona ny lohako ny kibay voalohany.

Veloma ry fotako sy reniko, rahavaviko,
Veloma ry saha mangina sy ala manankarena.

Satria tsy hihosona amin'ny fotaka intsony aho
Mipaipaika amin'ny famataranandroko ny ora farany.

Ah, iza no hiandry izany fotoana mahatsiraviina izany?
Hey, ry renirano Danube, nahoana aho no tsy nalainao?!

Nahazo fanehoan-kevitra 134 ity lahatsoratra ity, ary ity ny roa tamin'izy ireo:

blaise&garvin:

I had a naive opinion that we'll celebrate this Christmas without a piglet on the table because I didn't know where we could find it here? Here the piglets are more like pets. If the Swedes saw them on the spit, they would declare us for much more barbarians. I think that all the wars would be forgotten. They would spread a rumor around Europe: “Barbarians, they barbecue piglets”… My boyfriend told me a few years ago, when I still lived in Serbia, that he had seen a girl strolling with a black piglet downtown. It was wonderful!!! […] Anyway, I thought there'd be no piglet, but mama (mother-in-law) found a way to send her son shoulder blades of a piglet, so that he could glorify God in a proper way! […] I didn't hope that mama will find a way to send pork from Serbia.

alselone:

I will have broccoli for breakfast on Christmas. Europeans, Euro-Atlantic educators, changers of consciousness and system of social values, wait for me.

blaise&garvin:

Nanana hevitra tsotra aho fa hankalaza krismasy tsy misy zana-kisoa eo am-pisakafoanana izahay satria tsy fantatro hoe aiza no mety hitantsika izany eto? Tahaka ny biby fiompy an-trano ny kisoa kely eto. Raha nahita azy ireo nariana ny Soedoà, dia hilaza amintsika fa olon-doza kokoa izy ireo. Mino aho fa tokony adinoina ny ady rehetra. Mampiely tsaho manodidina an'i Eoropa izy ireo: “Olon-doza, manatono zana-kisoa izy ireo”… Nilaza tamiko ny sakaizako taona vitsy lasa izay, raha mbola nonina tany Serbia aho, fa nahita tovovavy mandehandeha miaraka amin'ny zana-kisoa mainty tao an-tanàndehibe aho. Nahafinaritra izanyl!!! […] Na izany aza, nihevitra aho fa tsy nisy zana-kisoa, saingy nahita fomba nandefasana ny zanany lahy hilanja kisoa kely i mama (rafozana), mba ahafahany mankalaza an'Andriamanitra araka ny tokony ho izy! […] Tsy nanantena aho fa hahita fomba handefasana kisoa avy any Serbia i mama .

alselone:

Broccoli no sakafoko maraina amin'ny Krismasy. Ry Eoropeana, mpampianatra Euro-Atlantika, mpanova ny feon'ny fieritreretana sy ny rafitry ny soatoavina ara-tsosialy, andraso aho.

Atombohy ny resaka

Mpanoratra, azafady Hiditra »

Torolalana

  • Miandry fanekena ny hevitra rehetra. Aza alefa in-droa ny hevitra.
  • iangaviana ianao haneho fifanajàna amin'ny hevitra rehetra. Tsy ekena ny hevitra feno fankahalàna, vetaveta, mamely olona manokana.