Vohitra Ségou : Fahendrena Anatin'ny Ohabolana Bambara

(Fanamarihana: lahatsoratra anglisy nivoaka tamin'ny Novambra 2011)

Feno fahendrena betsaka any anatin'ireo ohabolana nentindrazan'ny “bambaras”, araka izay soratan'ilay bilaogera Oumar Dembélé avy ao amin'ilay tetikasa tohanan'ny “Rising Voices Ségou Villages Connection” ao amin'ny bilaogy Ségou Infos :

Raha tsy eken'ny zanaka omby ny maha-biby masiaka ny liona, ny reniomby kosa mahafantatra izany tsara.

Ny ohabolana etsy ambony, izay maneho ny fahendrena ananan'ireo biby ampy traikefa, dia nipoitra avy tamin'ny teny bambara, tenimpirenena ao Mali. Ny bambara ihany koa no teny iraisan'ny maro kokoa ny fahatakarana azy ao amin'ny firenena, ary heverina ho toy ny teny ifampitan-kafatra. Nandritra ny fanjanahantany nataon'ny frantsay no nametrahana ny endri-tsoratra bambara, nefa mbola tena voafetra ny tahan'ireo mahay mamaky teny sy manoratra. Voatsindrin'ny teny frantsay loatra ilay teny, izay na dia fahalalàna kely monja aza dia efa hanamora ny fitadidiana ny voambolana bambara. Raha vao tsy vita ny mahita teny iray dia azo soloina aminà teny frantsay iray.

Manampy amin'ny fahafantarana kolontsaina sy sivilizasiona iray ny ohabolana, ary efa hita ety anaty aterineto ireo ohabolana bambara fantadaza.

ji ma masa dɔn

Ara-bakiteny: Tsy mahalàla mpanjaka ny rano – midika hoe : Na iza na iza ka tsy mahay milomano dia azon'ny rano adaboka avokoa, na inona na inona toerana sosialy ananany.

tulon-ka-yɛlɛ bɛ dugu diya

heviny: mahatonga ny fiainana eo am-bohitra hahafinaritra ny tsiky.

N’i ye diɲɛ yaala, n’i ma fɛn sɔrɔ, i na fɛn caman dɔn.

heviny: Raha mitety izao tontolo izao ianao, na tsy mahazo na inona na inona aza, hahafantatra zavatra betsaka kosa.

Raha hamaky ohabolana maro ao amin'ny Twitter, potsiro ity sy ity. Ny bilaogy Maneno Matamu dia mitahiry ireo ohabolana mitovitovy avy amin'ireo teny afrikàna isankarazany, isan'izany ny bambara, izay:

manana ohabolana iray mifanaraka isaky ny voanteny aminà fiteny frantsay, na farafaharatsiny araka izay lazain'ny bambara.org , rakibolana ety anaty aterineto  :

Dɔɔnin-dɔɔnin, kɔnɔnin bɛ a ɲaa da
ara-bakiteny: « Petit à petit, l'oiseau fait son nid »
Malagasy: « Ny erikerika maha-tondradrano / Tranon-takatra ka ao anatiny manatevina »

Raha mbola menamenatra no fahitàna ny teny bambara ety anaty aterineto, dia efa ampiasaina wmin'ireo sehatry ny media sosialy kosa izy. Araka izany, i Boukary Konaté, izay sady mpandrindra ny tetikasa Ségou Villages Connection rahateo, dia manoratra ny bilaoginy manokana, sady amin'ny teny frantsay no amin'ny tenin-dreniny.  Mibitsika amin'ny teny bambara ihany koa izy, araka ny ahitàna azy ao anatin'ireo fifampiresahany tamin'i  Phil Paoletta (@philinthe_).

Ho an'ireo izay liana te-hahafantatra bebe kokoa momba ny bambara na te-hianatra teny vitsivitsy na fomba fiteny, dia manolotra taridresaka iray ny Wikitravel [ang], ary ny an'ny Wikibooks [fr] taridresaka iray sy bokikely ho an'ireo vao manomboka [fr]. Misy ihany koa ny rakibolana iray ety anaty aterineto “bambara-frantsay-anglisy”.

Atombohy ny resaka

Mpanoratra, azafady Hiditra »

Torolalana

  • Miandry fanekena ny hevitra rehetra. Aza alefa in-droa ny hevitra.
  • iangaviana ianao haneho fifanajàna amin'ny hevitra rehetra. Tsy ekena ny hevitra feno fankahalàna, vetaveta, mamely olona manokana.