- Global Voices teny Malagasy - https://mg.globalvoices.org -

Japana: Ny Ady Atrehan'Ireo Mitondra Ny Otrikaretina VHC

Sokajy: Japana, Fahasalamàna, Fanoherana, Fitantanam-pitondrana, Mediam-bahoaka, Politika, Tantara, Toekarena sy Fandraharahàna, Zon'olombelona

(Fanamarihana: lahatsoratra nivoaka tamin'ny Desambra 2007)

Tsy zava-baovao ao Japàna intsony ny tantaran'ireo fanomezana rà maloto. Ny taona 1980, marary maro nanaraka fitsaboana mikasika ny tsy fahampian-drà no nahazo ny otrikaretina VIH vokatry ny rà maloto nampidirina taminy [1], nohon'ny tsy fahampian'ny fanarahamaso avy amin'ny governemanta sy ireo Orinasa fivarotampanafody mahakasika ny fanapahankevitra tany aloha noraisin'ny FDA hanaisotra ny fankatoavany ireo vokatra.

Ny taona 1987, nisarika ny sain'ny mponina ho amin'ny fisian'ny aretina VHC mifindra amin'ny alalan'ny ra maloto ny nahitàna fa tratry ny hepatita C avokoa ireo vehivavy bevohoka maro tao Aomori nampidirana “fibrinogène”– izay, mbola nialàn'ny FDA ihany koa ny fankatoavana azy ny taona 1977. Teo anelanelan'ny taona 1969 sy 1994, nihanaka be ny aretina VHC teo anivon'ireo olona nodidiana sy teraka ary tsy voamarika nandritry ny taompolo maro.

Voarohirohy tamin'ireo raharaha roa ireo hatrany ny Green Cross Corporation (ankehitriny lasa Mitsubishi Tanabe Pharma Corporation), hoy ivcccttea nanoratra  [2]:

このミドリ十字はかつての関東軍731部隊 [3]の内藤良一(元陸軍中佐)により
戦後まもなく民間血液銀行として設立されメンバーおよび役員に旧731部隊関係者が
多くHIVほか薬害を起こしている、そして今度の薬害肝炎です。

Ny Green Cross Corporation dia naorin'i Naito Ryoichi (Lieutenant Colonel teo aloha), mpikambana tao amin'ny Unit 731 tao amin'ny Tafika Kwantung, ho toy ny toeram-pitehirizana rà tsy miankina taoriana kelin'ny ady. Manamboninahitra avy ao amin'ny Unit 731 avokoa ny ankamaroan'ny mpikambana tao aminy ary nanàna olana maro nifandraika tamin'ny fitsaboana ilay orinasa, anisan'izany ny rà maloto misy otrikaretina VIH. Ary tamin'ity indray mitoraka ity, ny aretina hepatita.

Ny taona 2002, notorian'ireo marary nahazo ny aretina hepatita C nohon'ny fampidirana rà maloto taminny governemanta sy ireo orinasa mpamatsy fanafody tao Tokyo sy Osaka. Ny taona nanaraka, fitoriana mitovy amin'izay ihany koa no natao tao Fukuoka, Nagoya ary Sendai. Tribonaly efatra no namoaka valim-pitsarana hoe ny fanjakana sy ireo orinasa mpivarotra fanafody no tomponandraikitra tamin'ny fihanak'ilay aretina VHC, fa ny tribonalin”i Sendai no nandà ny andraikitry ny Fanjakana. Tany am-piandohan'ity volana ity, nanolo-kevitra ho fanelanelanana ny fitsarana tao Osaka [4] ka tamin'ny alàlan'izany ireo olona nahazo ny otrik'aretina VHC teo anelanelan'ny taona 1986 sy 1988 dia hahazo onitra, ary nametra fe-potoana ho an'ny governemanta hatramin'ny 20 Desambra 2007.

Kawada in front of Health MinistryKawada Ryuhei , parlemantera sy mpikambana fahiny tao anatin'ireo mpitory noho ny nahazoany VIH, teo anoloan'ny Ministeran'ny Fahasalamana 19 Desambra 2007

Tao amin'ny bilaoginy, Fukuda Eriko [5], iray amin'ireo mpitory tao Fukukoka, naneho ny fahadisoam-panantenany tamin'ny sosokevitra naroson'ny governemanta taorian'ilay fanapahankevitry ny fitsarana tao Osaka :

到底納得いかない。
私たちは、従来から、原告だけのために闘っているわけではないといってきました。

Tena tsy azo ekena.
Efa nolazaina fa tsy miady fotsiny ho an'ireo mpitory izahay.

被害にあったものは、打たれた時期や、製剤の種類にかかわらず、また、原告であるか、ないかに関わらず、なにも悪いことをしていないのに、
肝炎に感染し、健康を害され、周りの大切な人や家族にも、つらい思いをさせながら、人生被害をうています。
平等に救済されるべきです。

Tsy ijerena izay fotoana nampidirana [ilay fanafody] tamin'izy ireo, na izay karazany, na mpitory izy ireo na tsia, ary na tsy nanana hadisoana aza izy ireo, ireo niharam-boina noho ny fahazoany ny hepatita, niharatsy ny fahasalamany ary tsy maintsy nandalo fotoan-tsarotra ihany koa ireo olona sy fianakaviana maro nanodidina ary ireo. Simba ny fiainan'izy ireo.
Tokony hitovy foana ny fanonerana / fanamaivana azy rehetra.

しかも、この案を、総理は私たちがのむかもしれないと思っていたんでしょう。
「13日の和解案を見て、検討したい。」とおっしゃていました。
しかし、和解内容は、末に知らされていました。
私たちが、原告だけ救済される案を、のむだろうとと思っていたということが、許せません。
被害者の一部をほったらかしにして、幕引きしようと思っている。

“Tiako ho topazana maso ilay tolokevitra nivoaka tamin'ny 13 (Desambra) handinihiko azy,” hoy izy.
Kanefa efa nalefa [any aminy] ilay tolokevitra.
Tsy lefitro ny nieritreretany hoe ho ekentsika ilay tolokevitra izay natao fotsiny ho hanamaivamaivana ireo mpitory.
Ezahan-dry zareo ny tsy hiraharaha ny sasany amin'ireo niharam-boina sy manao izay hamaranana ilay resaka.

Protesters at health ministryMpanohana nanao hetsipanoherana teo ivelan'ny Ministeran'ny Fahasalamana

Nahasarika ny haino aman-jery sy ny vahoaka ilay raharaha. Hoy i Kokoro avy amin'ny wanbalance nanoratra hoe [6] :

国がとんでもない薬品を承認しつづけていたのだから、国が保障するのは基本中の基本。問題なのはそれだけではない。だいたい、罪を犯したものが今も罪を問われないで、のうのうと暮らしていることが大問題です。肝心要の時に、いったい誰が続行を決断したのか?これも防衛省の汚職事件と同じ構造があるんじゃないの?そうでなければ、アメリカでは危険だという事で、とっくのとうに使用禁止になっていた薬品だと判明していたにも関わらず、どんどん売っていた製薬会社と、国の役人との汚職から起ったことなんじゃないでしょうか。

Satria notohizan'ny fanjakana ny fanekena ny fanafody mahatsiravina tahàka izany, noho izany anjaran'ny fanjakana ny fanonerana azy. Tsy izay ihany ny olana. Fa tsy mba ampangaina amin'ny heloka nataony izy ireo ary afaka madiodio mora foana. Iza moa izy ireo no nanapa-kevitra ny hanohy ny fivarotana ilay fanafody tao anaty fotoana sarotra ? Moa kolikoly mitovy amin'ilay raharahan'ny Minisitry ny Fiarovana va ity? Raha tsy izany, midika ve izany hoe mitranga izany zavatra rehetra izay dia satria nisy ny kolikoly nifanaovan'io orinasa io– izay mbola nanohy nivarotra fanafody izay fantatr'izy ireo fa mahafaty sy efa najanona tao Etazonia.– sy ireo mpitàna biraom-panjakàna?

Bilaogera iray hafa antsoina hoe pochi [7] no niresaka momba ny lahatsoratra roa nivoaka an-gazety, ny iray [8][ja] mikasika ny fanonerana ireo tratry ny VHC ary ny iray  [9][ja] hafa mikasika ny 800 lavitrisa yens momba ireo bala afomanga ho fiarovana.

では、1800億円だとか、5700億円だとかは大きい金額でしょうか?
上の二つの記事を比較してみてください。
片や、5年後までに、8000億円から1兆円のお金をつぎ込む計画ですが、金額は倍増することも、さらにもっと増えることもある・・・・。そして、その結果は「使い物にならなくなる可能性」があるということだそうです・・・・・。フウ~(ため息です)。
一方、1800億円や5700億円は、自分たちにはいっさい責任がないのに国と製薬会社のせいで被害にあわれた方に支払われるべきものです。

Araka izany, moa tena volabe tokoa ve ireo 180 lavitrisa yen na 570 lavitrisa yen ireo ?
Ampitahao ireo lahatsoratra roa etsy ambony.
Amin'ny lafiny iray, miresaka momba ny drafitra handaniana 800 lavitrisa ka hatramin'ny 1.000 lavitrisa yen ao anatin'ny dimy taona manaraka izy ireo, ary mety ho avo roa heny izany na mety mbola hihoatra aza … Ary, “mety ho tsy misy ilàna azy akory aza” ny vokatra …pfff…
Ary etsy ankilany, ny 1800 lavitrisa na 5700 lavitrisa yen no vola tokony homena ireo olona tsy manantsiny kanefa dia nitondra takaitra vokatry ny nataon'ny fanjakana sy ny orinasa mpamatsy fanafody.

あらためて、みなさんに問いかけたいのです。

1800億円とか5700億円とかって、大きすぎますか?
救済する人に「線引き」をする必要がありますか?

Te-hanontany indray ny tsirairay aho.
Tena vola be tokoa ve ny 180 lavitrisa na 5700 lavitrisa yen ?
Ilaina ve ny “manipika” (manilika tsotra izao) an'ireo vahoaka tokony honerana ?