Akatòny

Fitia Tsy Mba Hetra Hampijoro Tsara Hatrany Ny Global Voices

Mila fanohanana avy amin'ny namana sy ny mpamaky toa anao ny fikambananay hitoerany ho mahaleotena, maimaim-poana, ary hahazaka miasa maharitra!

Manomeza anio

Hijery ny Tenim-Pirenena rehetra? Mandika ny tantaran'ny Global Voices izahay mba ho hitan'ny rehetra ny fitantaran'olo-tsotra manerantany.

Japana : Fanehoankevitra Manoloana Ilay Lazaina Fa Fanolanàna Tao Okinawa

(Fanamarihana: lahatsoratra nivoaka tamin'ny Febroary 2008)

Nahatonga fiampangàna maro avy amin'ny mponina tao an-toerana, avy amin'ny politisiana, ary amin'ny governemanta sy ireo blaogera [ja] ilay vaovao tamin'ny herinandro farany teo izay nanambara fa nanolana mpianatra iray vao 14 taona monja tao Okinawa ilay “sergent” Tyrone Hadnott  avy amin'ny “Marine” Amerikàna, nandrehitra ny hatezerana koa ny mbola fisian'ny toby miaramila Amerikana ao amin'ny Prefektiora farany atsimo ao Japana. Na tsy mitovy amin'ilay tranga ankehitriny aza, mbola tadidin'ny mponina maro ao Okinawa foana ilay fanolanana faobe nataonà andian-tafika Amerikana tamin'ny 1995 izay vao mainka manampy trotraka ny hatezerana.

Ho famaritana ny trangam-panolanana toy ity iray ity ao Japana, matetika ny haino aman-jery miala amin'ny teny hoe “fanolanana” (強姦) manolo izany amin'ny teny maivana tsy dia mivantana hoe “herisetra” (暴行). I Uesugi Takashi, mpanao gazety miasa tena sady bilaogera, dia naneho hevitra momba ity fampiasana fiteny iray ity, ary manambara ny fahasamihafana eo amin'ny haino aman-jery eto an-toerana sy ny iraisam-pirenena amin'ny famoahana ilay raharaha :

また、米海兵隊員による性犯罪が発生しました。
『沖縄タイムズ』は号外を出し、比較的静かな本土との報道の差が気になります。
だいたい「少女暴行」とありますが、はっきり言って「未成年者への強姦」(レイプ)でしょう。
それを「暴行」と、言葉を緩める意味が果たしてあるのか?
「援助交際」とか「婦女暴行」とか、性犯罪用語を曖昧にする日本の報道は、被害者への配慮というよりも、加害者への贖罪意識の軽減につながってしまっているようです。
こうした性犯罪は、絶対許さないという姿勢で報じるように変えていくべきでしょう。

Heloka hafa ara-nofo nataon'ny “Marine” Amerikana.
Tsapako ny fahasamihafana misy eo amin'ny “Okinawa Times”, izay namoaka vaovao fanampiny, ary ny tatitra mangatsiatsiaka avy any amin'ny tanibe momba izany.
[Ny hoe tatitra mangatsiatsiaka avy any amin'ny tanibea] miresaka azy io ho toy ny “herisetra natao tamin'ny zatovovavy” (少女暴行), saingy raha lazaina tsotra, “fanolanana zaza tsy ampy taona” ilay izy (未成年者への強姦).
Moa tena ilaina ve ny fanalefahana ireo teny ireo sy ny filazàna azy io ho “herisetra” (暴行)? Amin'ny fampiasàna teny toy ny hoe “fifamotoanana misy tamby ara-bola” sy ny hoe “herisetra atao amin'ny zatovovavy” ho fiantsoana heloka bevava ara-nofo, ary raha toa ka tokony hihantra ilay niharam-boina ny fampahalalambaovao Japoney , dia vao mainka mampihena ny fahatsapan'ilay nanao herisetra ho diso.
Tokony hisy fiovàna toetsaina manoloana ny olona iray izay tena tsy manaiky velively ny karazana heloka bevava tahaka ity.

Na nisy fifanoheran-kevitra marobe aza mahakasika ny fisian'ireo miaramila amerikana, tanaty fipentsopentson'ny Aterneto nisy nanao tsikera mavesatra namely ilay ankizivavy mpianatra ihany koa [ja] ho noho ny tsy fitandremany tsara sy ny famelany io tranga io hiseho. Blaogera iray, ohatra, no nanoratra mikasika ny “hamaolamaolàn” ilay tovovavy :

沖縄の米兵による中学生暴行事件
よく聞いたら
バイクに乗せて家まで送ってあげると言われて
バイクに乗ってしまったのが原因だとか
バカか・・・・
そんなの、暴行してくださいとお願いしてるようなもんよ
軽薄な行動が呼んだ事件としか言いようがない
この女の子の軽薄さに腹が立つ

Ilay fanolanana mpianatra nataon'ny miaramila amerikana tao Okinawa.
Raha mihaino tsara ianao :
Nanontaniana izy raha te-haterina hody amin'ny môtô,
Ary dia niakatra marina tokoa teo amboniny izy, izany no antony.
Tena vendrana…
Ny zavatra toy izany, dia toy ny miteny hoe : aholano aho azafady.
Tsy misy fomba hamaritana izany afa-tsy ny fihetsika maolamaola hangatahana tsotra fotsiny izao ny hisian'ny zavatra hitranga.
Tena mahasosotra ahy ny famaolamaolan'ity tovovavy ity.

Naneho fihetsehampo toy izany koa ilay blaogera VcCS :

沖縄県で、またもや米兵による強姦事件が発生!
女子中学生を乗用車に乗せ、車内で暴行をしたという。こういう事件を見ると、結果的には米兵の罪が問われるのだが、そこに至る経緯も気になる。決して、暴行に及んだ米兵をかばうつもりはない。
だけど、被害にあった女子学生は、米兵から声をかけられ、その誘いを受けたことで、こうした事件を招いている。それが知り合いであれば事情が変わったのかもしれないが、見知らぬ人からの誘いを受ける方にも問題があるように思えてならない。
沖縄という土地柄、米兵による強姦事件は後を絶たない。
だからこそ、その土地の女性はもっと用心すべきだ!それにもまして、親はもっと子供に責任を持つべきではないか?
過去に起こった事件から学び、もう少し責任ある行動を取ってもらいたい。
加害者がどんな裁きを受けようとも、被害者の傷跡は消すことが出来ないから

Tao amin'ny prefektioran'i Okinawa, nisy tranganà fanolanana hafa indray nataon'ny miaramila Amerikana !
Niditra tao anaty fiara ny zazavavy iray mpianatra amin'ny sekoly ambaratonga faharoa, ary voaolana tao anatiny. Tokony hotazonina ho tompon'andraikitra tamin'io heloka bevava io ilay miaramila amerikanina, saingy manontany tena ihany koa aho mikasika ny zotra nitondra ho amin'io heloka io.
Tsy te-hiaro ilay miaramila amerikana izay niantso azy [hiditra anaty fiara] aho.
Fa ilay tovovavy mpianatry ny lisea izay niharan'ny herisetra, raha niantso azy ilay miaramila amerikana, nanaiky io fanasana io izy ka toy ny hoe nangataka izany [hitranga] ihany. Hafa indray raha olom-pantany ilay izy, nefa tsy haiko ny tsy hihevitra hoe misy olana ny olona manaiky fanasana avy amin'ny olona tsy fantany akory.
Amin'ny toerana misy an'i Okinawa [*], tsy mitsahatra mihitsy ny trangana fanolanana ataon'ireo miaramila Amerikana ireo.
Ary izany indrindra no tokony hitandreman'ireo ankizivavy any amin'ireny toerana ireny ! Mihoatra noho izany aza, tsy tokony handray andraikitra bebe kokoa amin'ny zanany ve ny ray aman-drenin'izy ireny ?
Tiako ny mba handraisan'izy ireo lesona avy amin'ny zava-nitranga teo aloha ary handraisany andraikitra misimisy kokoa.
Satria na ho voampanga aza ilay nanao herisetra, tsy misy fomba hanesorana ny holatra zakain'ireo niharam-boina!
[*] ilazàna ny fananan'i Okinawa toby miaramila amerikana maro.

 

Atombohy ny resaka

Mpanoratra, azafady hiditra »

Torolalana

  • Miandry fanekena ny hevitra rehetra. Aza alefa in-droa ny hevitra.
  • iangaviana ianao haneho fifanajàna amin'ny hevitra rehetra. Tsy ekena ny hevitra feno fankahalàna, vetaveta, mamely olona manokana.