- Global Voices teny Malagasy - https://mg.globalvoices.org -

Ahoana Ny Fomba Nandrahonan'ny Filohan'i Ekoadaoro Ny Satirista Antserasera Iray Tsy Hanohizany Izany Intsony ?

Sokajy: Amerika Latina, Ekoatora, Fahalalahàna miteny, Media sy Fanoratan-gazety, Mediam-bahoaka, Politika

(Tamin'ny 01 Jona 2015 no nivoaka ny lahatsoratra teny Anglisy)

Tanto fue el acoso que sufrió el creador de Crudo Ecuador de parte del gobierno ecuatoriano por sus memes que decidió abandonar la sátira política. Crudo Ecuador se despidió de sus seguidores con el hashtag #UstedGanó, refiriéndose al presidente de Ecuador, Rafael Correa. Imagen tomada de la cuenta de Twitter de @CrudoEcuador. [1]

Ny fandrahonana napetraky ny governemanta Ekoadaoreana tamin'ny sary-sy-soratr'i Crudo Ecuador izay vetivety dia lasa mafy loatra ho an'ny mpamorona azy, ary nanapa-kevitra izy noho izany ny hampitsahatra ny fanesoana ara-politika rehetra. Nanao veloma ny mpanjohy azy niaraka tamin'ny tenirohy #UstedGanó [2](Nandresy Ianao) i Crudo Ecuador, raha niresaka momba ny Filohan'i Ekoadaoro Rafael Correa izy. Saripika nalaina tao amin'ny kaonty Twitter  @CrudoEcuador [1].

Tsy nieritreritra mihitsy i Gabriel González, fantatra kokoa antserasera hoe @CrudoEcuador [3], fa hahazo mpanjohy mihoatra ny 400.000 ny pejiny Facebook [4], izay nandefasany sary-sy-soratra momba ny politika Ekoadaoreana. Ary tena tsy noeritreretiny mihitsy fa tsy hankasitraka [5] ireo sary-sy-soratra ireo ny Filohan'i Ekoadaoro Rafael Correa hany ka nahatonga ilay mpitondra nanao fanentanana mihitsy mba handrahonana sy hanaratsiana azy.

Na izany aza, izany indrindra no nitranga. Noterena hampitsahatra ny famoahany sary-sy-soratra manesoeso [6] i Crudo Ecuador  rehefa nambara tamin'ny media sosialy ny tena mari-panondroana azy. Mitantara ny raharaha Crudo Ecuador ho an'ny Radio Ambulante i Silvia Viñas, toniandahatsoratra Amerikana Latina teo aloha ho an'ny Global Voices.

Nandefa ny sarin'i González ny kaonty iray tao amin'ny Twitter kanefa tsy nandefa izany mihitsy tao amin'ny tambajotra sosialy ny tenany . Raha ny marina, tsy nahafantatra izy fa nisy naka izany:

Entonces ahí se nota que me han estado siguiendo para tomarme una foto. Entonces ahí es cuando yo cojo y ya me asusto, ¿no? Digo, oye, ya ves por la ventana, ves si hay algún carro raro o alguna cosa, ¿no? Y mi familia también se empieza a asustar pues, porque se supone que yo estaba totalmente confiado en que no iban a pasar estas cosas ya que el presidente había dicho que yo no había cometido ningún delito.

Tamin'izany no nahafantarako fa manaraka ahy izy ireo mba hakana izany sary izany. Tamin'izay aho no natahotra hoy ianareo! Izany hoe, mijery eo am-baravarankely ianao, manamarina sao misy fiara tsy fantatra, na zavatra hafa any ivelany. Nanomboka natahotra ihany koa ny fianakaviako, satria, nihevitra aho fa tsy hitranga ireny karazan-javatra ireny noho ny filazan'ny filoha fa tsy nanao heloka bevava aho.

Na izany aza, nampiasaina ihany koa tamin'ireo mpiseran'ny tambajotra sosialy hafa izay nanelingelina ny Filoha Correa ny tetika fampihorohoroana toy izany izay natao tamin'i González, nambarany hatramin'ny anarana feno sy ny taonany tao amin'ny onjam-peo sy ny fahitalavitra nasionaly mihitsy ny sasany tamin'izy ireo. Izao no nolazain'i González:

No fue solo contra mi página, sino en realidad el presidente sí está ganando mucho por medio del miedo que está metiendo en la gente. Si es que dejamos que esto continúe, cada vez vamos a tener menos lugares donde decir lo que pensamos –así sea que estemos equivocados o no estemos equivocados, ¿no?

Tsy vitan'ny hoe ny pejiko ihany no nenjehina. Raha ny marina, nihamafy hatrany ny fampitahoran'ny filoha ny vahoaka. Raha mbola mamela izany hitranga isika, dia ho foana tsikelikely ny toerana ahafahantsika milaza izay eritreritsika na diso izany na tsia, sa tsy izany?

Azonao atao ny mihaino ny rakipeo miaraka amin'ny dikantsoratra Anglisy [7] eto ambany :

Na mihaino ny rakipeo amin'ny teny Espaniola ôrizinaly: