‘Ny Hitondra Ny Aterineto Any Ambanivohitro No Faniriako.’ Fanomezam-boninahitra Farany Ho An'I Boukary Konaté Avy Amin'ireo Namany Sy Ny Mpiara-miasa Aminy

Boukary Konaté

Maty tamin'ny 17 septambra 2017 tao Bamako i Boukary Konaté , mpisava lalana iray ho an'ny tranokala any ambanivohitr'i Mali taorian'ny aretina nahazo azy tampoka.

I Boukary no mpitari-dalana iray nanao ny aterineto ho demaokratika kokoa tao Mali, tamin'ny alàlan'ny tetikasany maro mba hitondrana ny aterineto ho azon'ny Maliana tsy ankanavaka idirana, na aiza na aiza misy azy ireo na ohatrinona ny fidiram-bolany. Nandray anjara tamin'ny tetikasa marobe izy mba hampiroboroboana ny tenindrazany, Bambara, ary hanatsarana ny fidirana amin'ny aterineto any ambanivohitr'i Mali amin'ny alàlan'ny tetikasany ho an'ny Rising Voices,  Ségou Villages Connection .

Na nahazo tsikera hatrany aza ny tambajotra sosialy noho ny tolotra vaovao ratsy isan'andro, toy ny fampielezana vaovao faikany, ny fandrahonana antserasera, ny fanodikodinana ny vaovao, ny fandrebirebena ny fanehoan-kevitry ny vahoaka, ary ny fiankinan-doha amin'ny aterineto dia i Boukary no alakely anivon-tany hay namelombelona ny tambajotra sosialy Afrikana. Tiany ny mizara ny tranonkala tsara indrindra ary tsy namela ny vato misakana goavana hanakana ny làlany izy na hamela azy ho rendrika any amin'ny ambany indrindra izay mampihozongozona tsy mitsahatra  ny vondrom-piarahamonina nomerika manerantany. Misaona ny fahaverezan'ity mpikambana iray anisan'ireo ankafiziny ao aminy ity ny vondrom-piarahamonina Global Voices. Indreto ny hafatra sasany avy amin'ireo namany ho fanomezam-boninahitra farany ny fiainana nodiaviny nahafinaritra sy feno ny maha-olombelona tamin'ny fanompoana ny hafa:

Davide Galati:  Ieri se n'è andato troppo presto Boukary Konate, un piccolo Grande uomo. È difficile spiegare a chi non lo conosce perché lo consideri tale, ma incarnava lo spirito del miglior saper stare al mondo tra gli uomini

Nandao antsika aloha loatra i Boukary Konate, lehilahy iray somary bitika saingy be herimpo. Sarotra ny manazava ho an'ireo izay tsy nahalala azy ny zavatra nentiny ho an'ny vondrom-piarahamoniny, kanefa naneho ny tsara indrindra tamin'ny fiainana kosa izy teto an-tany ary nanana ny fahamendrehana sy ny fahendrena teo anivontsika.

The GV Community:  We are deeply saddened to announce the death of our friend and collaborator, Boukary Konaté, yesterday in Bamako after a short illness.His story, as he told it here when he began at GV: https://fr.globalvoices.org/2009/09/06/18655/ is unique, and even magical. His work for his country of Mali, particularly his efforts for the villages—from preserving their culture and traditions to spreading the internet—was immense.

Ny vondrom-piarahamonina GV : Malahelo mafy izahay manambara ny fahafatesan'ny namana sady mpiara-miasa aminay, Boukary Konaté, omaly tao Bamako taorian'ny aretina fohy. Miavaka ny tantarany, araka ny filazany azy teto raha nanomboka teto amin'ny GV izy: https: //fr.globalvoices .org / 2009/09/06/18655 /, ary mahagaga mihitsy aza. Goavana ny asa nataony ho an'ny tanindrazany tao Mali, indrindra fa ny ezaka nataony ho an'ireo tanànakeliny tamin'ny fiarovana ny kolontsainy sy ny fomban-drazany mba hanaparitahana ny aterineto.

Boukary miaraka amin'ireo mpianatra tao Segou tamin'ny alàlan'ny rising voices

Simba Deogratias:  Boukary, You'll be greatly missed brother. May your soul Rest In Peace.

Simba Deogratias: Boukary, hahatsiaro anao lalandava izahay ry rahalahy. Enga anie handry am-piadanana ianao.

Claire Ulrich: Today we lost our friend Boukary from Bamako. May he rest in peace. His friends at Global Voices have lost an irreplaceable friend.

Claire Ulrich: Namoy ny namantsika Boukary avy ao Bamako isika androany. Aoka izy handry am-piadanana. Ny namany ato amin'ny Global Voices dia namoy namana tsy hisy hahasolo.

Anne Greffe: How sad. What a beautiful person, the force behind such extraordinary, constructive, and generous initiatives. Such a huge loss.

Anne Greffe : Mampalahelo. Olona tsara fanahy, ilay hery ao ambadiky ny hetsika miavaka, mpanangana ary malala-tanana. Famoizana goavana ny toy izany.

Suzanne Lehn: Boukary is at peace. And we are left with the inevitable pain. Sincere condolences to his family.

Suzanne Lehn: Mandry am-piadanana i Boukary. Nandao antsika tamin'ny hirifiry tsy azo nihodivirana izy. Fiaraha-miory amin'ny fianakaviany.

Mina Harker: My friend, your knowledge, your wisdom, your intelligence will be missed—by me and by many. May your soul rest in peace, my Friend.

Mina Harker : Ry namako, ho tsaroanay ny fahalalanao, ny fahendrenao, ny fahaizanao. Enga anie handry am-piadanana ianao, ry namako!

Manolotra fiaraha-miory ho an'ny fianakaviany manontolo sy ireo olon-tiany ny Global Voices .

Atombohy ny resaka

Mpanoratra, azafady Hiditra »

Torolalana

  • Miandry fanekena ny hevitra rehetra. Aza alefa in-droa ny hevitra.
  • iangaviana ianao haneho fifanajàna amin'ny hevitra rehetra. Tsy ekena ny hevitra feno fankahalàna, vetaveta, mamely olona manokana.