(Marihina fa tamin'ny 15 Aogositra 2008 no nanoratana ny lahatsoratra teny anglisy)
Ho an'ny olona maro monina ao amin'ny Helodrano, anisan'ny ara-dalàna amin'ny fiainana andavanandro ny mampiasa mpanampy an-trano. Niatrika fitsikerana ny bilaogera Saodiana iray izay tsy mankasitraka izany .
Hoy i Ahmed Baaboud raha namaritra ny zava-misy:
“يا أخي جيب لك شغالة و ريح بالك؟، سيبك من البخل الي إنت فيه.. ريح نفسك و زوجتك.. و جيب شغالة، أمورك راح تتحسن”.
ما سبق هو جزء من حوار تكرر كثيراً في الفترة الأخيرة مع أحد زملائي في العمل، هو يرى أنني مخطئ بعدم جلب “شغالة” حتى تساعد زوجتي و تأخذ بالها من بنتي جوري. تفسيري للموضوع هو أن زوجتي لا تعمل و هذا أمر إتفقنا عليه من البداية.. لا عمل ما دام هناك أطفال صغار.. و هى اليوم حامل بالطفل الثاني.. يعني ستظل بعيده عن العمل على الأقل لمدة أربع سنوات قادمة.. و بالتالي مسؤوليات البيت عليها خصوصاً أن البيت ليس كبير و لا يوجد لنا زوار بصورة مكثفة.
“Ry rahalahiko, mampiasà mpanampy an-trano ary ento mora. Aza mahidy, ary mitonia ary avelao hitony ihany koa ny vadinao. Makà mpanampy an-trano ary hihatsara ny fiainana.”
Niverimberina matetika tamin'ny mpiara-miasa iray tany am-piasana ny resaka etsy ambony. Mihevitra izy fa diso aho satria tsy manana mpanampy an-trano hanampy ny vadiko ary hikarakara an'i Joori, zanako vavy. Ny fanazavako dia hoe tsy miasa ny vadiko ary efa nifanaraka izany hatramin'ny voalohany izahay. Tsy hiasa izy raha mbola manan-janaka kely izahay. Ankehitriny bevohoka ny zanakay faharoa izy. Midika izany fa tsy miasa izy mandritra ny efa-taona farafahakeliny.. ary noho izany dia andraikiny ny tokantrano indrindra satria kely ny tranonay ary tsy manam-bahiny matetika izahay.
Notohizany :
جوري تقارب الثلاثة أعوام.. و هى نشيطة تحب اللعب و الأختلاط بالأطفال كثيراً، يلومني صديقي أعلاه لأنني لا أخذ جوري إلى ميدان اللعب الصغير القريب لمنزلنا، و يقول “يا أخي بس لو تجيب الشغالة حتى تودي البنت للبلاي يارد.. كفاية!”. أرد عليه بأننا نأخذ جوري إلى المسبح الصغير و إلى المكتبة عصر الجمعة حيث تشارك أطفالاً أخرين اللعب و التعلم. أعترف بأنني لا أخذ جوري إلى المسبح يومياً و لا حتى إسبوعياً، و أننا نأخذها إلى المكتبة بمعدل مرة كل إسبوعين.
بالتأكيد إنني مقصر، لكنني لا أعتقد أن الشغالة هى البديل
Manazava ny antony tsy hanaovany izany i Ahmed , ary manolotra vahaolana ho an'ny olana:
عمل البيت أعتقد أنه من مسؤوليات المرأة في البيت ما دامت لا تعمل، خصوصاً حينما يكون البيت صغير و “محندق” و وجود الشغالة فيه سيعني إنعدام أي خصوصية لنا.. في بيتنا!.
نفس الشئ ينطبق على جوري .. هل من العقل أو المنطق أو تحمل المسؤولية أن أحضر شغالة حتى تقوم بالنيابة عني بأمور أعتقد أنها من أساسيات مسؤوليات الوالدين!.
قد يكون الحل في تنظيم الوقت بصورة أفضل، مثلاً إغلاق التلفاز في البيت يومياً بين الخامسة و الثامنة مساءً، و عمل جدول للنشاطات العائلية المشتركة، و أن أساهم فعلياً في عمل البيت حتى و لو في أمور بسيطة يمكن لي القيام بها بسهولة .. أو أي شئ أخر.. و لكن لا للشغالة ( على الأقل في الظروف الحالية)!.
أتسأل… هل أنا غلطان؟!