Akatòny

Fitia Tsy Mba Hetra Hampijoro Tsara Hatrany Ny Global Voices

Miasa mafy isan'andro ireo mpirotsaka an-tsitrapo manerantany ato amin'ny fikambananay hitondra ho anao ireo tantara tsy voatatitra manerana izao tontolo izao -- Saingy tsy afa-manao izany samirery tsy misy ny fanampianao izahay. Tohano amin'ny alalan'ny fanomezana (fitia tsy mba hetra) hoan'ny Global Voices ireo tonia, mpahay teknolojia, mpanentana ara-piarovana ato aminay!

Manomeza anio

Hijery ny Tenim-Pirenena rehetra? Mandika ny tantaran'ny Global Voices izahay mba ho hitan'ny rehetra ny fitantaran'olo-tsotra manerantany.

Syria:  Fitiavana ao Stuttgart

(Marihina fa tamin'ny 15 Novambra 2008 no nanoratana ny lahatsoratra teny anglisy)*

Adinoy ny politika, i Obama sy ny krizy ara-toekarena. Momba ny fitiavana indray izao ny resabe vaovao ao amin'ny tontolon'ny bilaogy Syriana .

Milalao ny fon'ny mpamaky ny lahatsorany i Mariyah, bilaogera Syriana iray ao Damaskosy amin'ny andian-dahatsoratra izay marefo indrindra momba ny tantaran'i Ghassan sy Alexandra.

Nanomboka nandritra ny takariva mahafinaritry ny ririnina tamin'ny taona 1955 izany tany Stuttgart, any Alemaina:

« Le sang-froid a ses avantages. Alors que les autres femmes devenaient de plus en plus bruyantes, une petite femme au teint clair était tranquillement assise et observait en souriant. De toute évidence, elle appréciait le divertissement, mais elle semblait trop timide et réservée pour prendre part à la conversation. Ses grands yeux bleus brillaient d'intelligence et ses traits fins lui donnaient l'apparence d'une poupée de porcelaine. Ses cheveux auburn brillaient d'un éclat roux tandis que la lumière du feu de cheminée jetait une lueur ambre autour d'elle. Ghassan remarqua qu'elle était bien habillée, mais pas de manière ostentatoire. Lorsqu’elle parla enfin, sa voix fut faible, il ne l’entendit pas depuis sa table. Ghassan remarqua qu’au fur et à mesure que la soirée avançait, il ne parvenait pas à la quitter des yeux. »

“Manana ny tombontsoany ny fahatoniana. Raha vao maika miha-be resaka ny vehivavy hafa, nisy vehivavy kely iray mazava fihodirana nipetraka moramora sy nijery tamim-pitsikiana. Mazava ho azy, fa nahafinaritra azy ilay fialamboly kanefa toa saro-kenatra loatra sy maontina ny fijery azy ka toa tsy sahy nandray anjara tamin'ny resaka. Manome azy endrika saribakoly ny masony mibaribary manga amin'ny faharanitan-tsaina sy ny bikany manify. Manopy mena namirapiratra hazavana mena ny volony volontany raha nanome taratra manodidina azy ny hazavazan'ny lalan-tsetroka. Nahatsikaritra i Ghassan fa niakanjo tsara izy kanefa tsy tamin'ny fisehosehoana. Rehefa niteny izy tamin'ny farany, ambany dia ambany ny feony, tsy nahare azy izy avy eny amin'ny latabany. Nahatsikaritra i Ghassan  fa rehefa niha-nandroso ny hariva , dia tsy tafala tany aminy mihitsy ny masony.”

Tsy hazavaina amintsika mihitsy kanefa mahatsapa isika fa ray aman-drenin'i Mariyah i Ghassan sy i Alexandra, ka izay no vao maika mahatonga izany tantara izany ho mahavalalanina.

- Guten tag. Puis-je vous aider, monsieur ?, roucoula-t-elle près de lui. « Quelque chose pour la jolie dame ?

Ghassan ne put cacher sa surprise. L’expression de son visage reflétait-elle ses pensées envers Alexandra, au point qu'une vieille femme étrangère pouvait les deviner ? Il avait eu l'intention d'acheter des fleurs, mais seulement pour mieux étudier cette femme qu'il pensait maintenant être bien plus sage qu'il ne l'avait d'abord imaginé.

Ghassan tenta de parler aussi doucement que possible :

- Oui, oui bien sûr. Que proposez-vous?

- Rouge, mon cher, relevé d’une touche de violet. Et, bien sûr, du bleu pour mettre en évidence ses yeux, répondit la femme.

Ghassan fut sidéré :

- Comment ? Comment saviez-vous ? »

- Guten tag. Misy hanampiako anao ve ramose ?, hoy izy tamin'ny teny malefaka teo akaikiny. “Hividy zavatra ho an'ilay vehivavy tsara tarehy ve ianao?

Tsy hain'i Ghassan nafenina ny hatairany. Nisoritra teny amin'ny endriny ve ny eritreriny momba an'i Alexandra, tahaka ny fahaizan'ity anti-bavy iray ity naminavina izany? Nikasa hividy voninkazo izy, kanefa mba ahafahany tsara kokoa handinika ity vehivavy ity no nanaovany izany izay heverina ankehitriny fa manam-pahendrena kokoa noho izay efa niheverany azy.

Niezaka ny hamaly azy tamim-pahatoniana tsara araka izay azo atao i Ghassan:

- Eny, mazava ho azy fa eny. Inona ny sosokevitrao?

- Mena, ry havako, misy marika volomparasy. Ary, mazava ho azy, manga mba hanasongadinana ny masony, hoy ilay vehivavy.

Gaga tanteraka i Ghassan :

- Ahoana hoe? Ahoana no ahafantaranao izany? “

Nanintona ny sain'ny mpamaky ny fanoratana mahafinaritra ny Mariyah sy ny fiatoana tamin'ny fitantarany, ary nahatonga azy ireo te-hahafantatra ny tohin'ny faran'ny tantara tsirairay.

Nanapa-kevitra mihitsy aza izy ny hamerina indray ny fahafinaretana niaraka tamin'ny mozika tamin'ny andro ririnina mahafinaritr'i Ghassan sy Alexandra tany amin'ny taona 1955 .

Azonao jerena ny fizaran-tantara izay navoaka ato.  Efa eto amin'ny fizarana fahadimy isika ankehitriny, ary miandry amim-paharetana ny fizarana fahenina!

Atombohy ny resaka

Mpanoratra, azafady hiditra »

Torolalana

  • Miandry fanekena ny hevitra rehetra. Aza alefa in-droa ny hevitra.
  • iangaviana ianao haneho fifanajàna amin'ny hevitra rehetra. Tsy ekena ny hevitra feno fankahalàna, vetaveta, mamely olona manokana.