(Fanamarihana: Lahatsoratra nivoaka tamin'ny May 2010)
Na io resaka lasopy paty ramen matsiro iray lovia, maodely vaovao anà kilalao an-tsarimihetsika, mofomamy anà tambajotra malaza fivarotana zavamamy avy any ivelany na boky farany avy amin'ny mpanoratra tantara be mpividy indrindra, vonona ny hilahatra foana ireo vahoaka Japoney sasany! Mandritra ny ora maro raha ilaina, eo anoloan'ny fivarotana mba hahazo izay tiany, na amin'ny andron'ny hatsiaka manorana be amin'ny ririnina io na andro midaniky ny hafanana 40°C amin'ny fahavaratra.
Indrindra ireo fisokafana vaovao, tena maka fanahy. Rehefa misokatra ny fivarotana vaovao, sahala amin'ny hoe manokatra vata feno zava-tsarobidy, izay ireo tonga voalohany no afaka maka ny zavatra tena tiany mialohan'ireo hafa ary amin'ny vidiny tena mirary sy manokana.
Milaza ny fomba nampidirany ny zanany vavy amin'io fahazarana io i Kuropurin, efa nilahatra maherin'ny adiny 4 ora mba hahazo ny bisikiletan'ny nofiny.
でも、少しでも娘に愛着を持たせるために買うのに、一緒に並びに行かせました。
10時開店で、何時に並ぶか悩んだけど前日に実物をお店に見に行ったとき、その日は6時くらいにならんだらしいと聞いたのでまあ、6時に起きて準備して行こうと決めました。
Tiako mba hahatsapa fifikirana amin'ilay bisikileta ho azony ny zanako vavy, noho izany, nentiko tany amin'ny fivarotana izy ary nataoko nilahatra niaraka tamiko teo.
Nisokatra tamin'ny 10 ilay fivarotana ary nankany amin'ilay fivarotana aho ny omalin'io mba hahafantarana hoe amin'ny firy izahay no tokony ho tonga. Henoko fa amin'ny 6 maraina no manomboka miforona ny filaharam-be, noho izany, nanapa-kevitra ny hifoha amin'ny 6 izahay ny ampitson'iny.
当日、6時に目覚ましをして、なんとか起きて娘と着替えて出発。
途中のコンビニで朝食を調達して自転車屋さんにすぐ到着。うちからは車で5分。
お店に着くと、何人かもう並んでるけど自転車が限定10台、欲しい色が5台なのでその枠には入れそうでした。
[…]
それから、ひたすら待ちました。途中で一度整理券が配られたのに、その場を離れたら権利がなくなるとかで結局ならんでなくちゃいけなくて。
何のための整理券なの~って、お店の人に聞こえるようにつぶやいてしまいました。
開店前に、今は義務になっていた防犯登録の書類を書いて10時過ぎに順番にお支払い。やっと自転車を受け取ることができました。
Tsy misy olona tia milahatra izany, fa iray amin'ireo zavatra “tsy afaka ialàna!” io, izay ny bainga voavadika no porofon'ny asa.
Milahatra anaty orana i Guru guru mba hahazo tapakila hijerena fampisehoana ataon'ny Takarazuka [en], tropinà teatira an-kira malaza be izay vehivavy daholo ny mpikambana ao.
並ぶのきらいなのに、並んでもうた
たぶん、外の気温、10度以下だったと思うし、雨も降ってたけど、1時間20分前くらいから並んでしまった
42枚だけ発売される当日券目的で、一昨日、観たのに、また…並んでしまった。
貴重な休日だというのに…
ディズニーランドとか、ドーナツ屋とか、行列の出来るレストランとか、そんなものも、付き合いでやむを得ない場合以外は極力避けてるのに、並んじゃったよ~~~
Lazaina [ja] ho tena ahazoana tombony be ny filaharana ao amin'ny toeram-pilalaovana pachinko [en]. Manome fahafahana anao hisafidy ny milina izay heverinao ho mety hanome anao fandresena amin'io andro io ny fahatongavana voalohany. Fanampin'izay, raha vao misy toeram-pilalaovana vaovao pachinko misokatra, somary mbola migoragora ireo ‘chukkers’ ary mbola ‘tsaratsara’ kokoa ny fanomanana ireo milina.
Kanefa, ahoana ny fihetsehampon'ireo mpitazona fivarotana mahita ireo filaharana miforona?
Milaza ny tompona fivarotana mofomamy fa tena faly izy raha nahita ireo ankizy nilahatra hividy ny mofomaminy.
開店前に小学生が3人、当店の前でたむろってる。
まぁ気にせず開店準備を。せっせ、せっせと。
はい、準備完了!と同時に
『60個ください。』へっ?
・・・ごめんな~、
おっちゃん待ちやったんか~。なんとうれしい。[…]
うちのベビーカステラ目当てで来てくれたんやなぁ~。
ケチで有名なおっちゃんやけどオマケしてしもた。
せやからおっちゃんが死ぬまで常連様でおってね。
なんちゃって!
“Inona?….Oh, azafady. Hay miandry ahy ianareo? Tena faly tokoa aho!” […] Tonga mba hividy ireo ‘mofomamy keliko’ fotsiny izy ireo. Fantatra matetika ho kahihitra aho fa tamin'ity nomeko kadoa kely izy ireo. “Noho izany, mijanona ho mpividy maharitra ato amin'ity lehilahy antitra ity mandra-pahafatiny!” Mihanihany aho!