Akatòny

Fitia Tsy Mba Hetra Hampijoro Tsara Hatrany Ny Global Voices

Miasa mafy isan'andro ireo mpirotsaka an-tsitrapo manerantany ato amin'ny fikambananay hitondra ho anao ireo tantara tsy voatatitra manerana izao tontolo izao -- Saingy tsy afa-manao izany samirery tsy misy ny fanampianao izahay. Tohano amin'ny alalan'ny fanomezana (fitia tsy mba hetra) hoan'ny Global Voices ireo tonia, mpahay teknolojia, mpanentana ara-piarovana ato aminay!

Manomeza anio

Hijery ny Tenim-Pirenena rehetra? Mandika ny tantaran'ny Global Voices izahay mba ho hitan'ny rehetra ny fitantaran'olo-tsotra manerantany.

Maso Arabo: Famantarana Avokoa Izany Rehetra Izany

(Marihina fa tamin'ny 28 Aogositra 2007 no nanoratana ny lahatsoratra teny anglisy)

Fitaovana manan-danja ny famantarana mba hahazoana fampahafantarana mivantana na manambara hafatra ilaina ho an'ny fiainana andavanandro. Kanefa inona no zava-mitranga rehefa mamitaka ny famantarana ary tsy mifandraika amin'ny hafatra izay tokony hambarany akory izany.

Naka sary ity famantarana hita teny amin'ny Sampan-draharahan'ny Fifamoivoizana ity i BRN , monina any Al Ain, Emirà Arabo Mitambatra:

Sign at Traffic Department (UAE)

“This sign is posted at the office here in Al Ain where you register (and renew) your car. I sure hope that it makes more sense in Arabic than it does in English,” he writes.

“Navoaka tao amin'ny birao iray eto Al Ain ity famantarana ity izay hanoratanao (ary hanavaozanao) ny fiaranao. Manantena aho fa mazava kokoa izany amin'ny teny Arabo noho ny amin'ny teny Anglisy,” hoy izy nanoratra.

Hoy ny fivakin'ny famantarana amin'ny teny Arabo : “Azafady ajanony eo amin'ny fitobiam-piarakodia voatondro ny fiaranao ary mirosoa eny amin ‘ny toerana fakana rosia hanaraha-maso ny fiaranao avy eny amin'ny latabatra filan-kevitra.”

Bilaogy amin'ny teny Arabo izay mandrisika ny mpamaky mba hanao tendry ny sarin'ny famantarana sy ny dokambarotra misy hadisoana ny Talasim, avy any Jordana ary namoaka izany tao amin'ny aterineto.

Ao amin'ity lahatsoratra ity , nampiseho ny dokambarotra izay navoakan'ny sekoly miteny anglisy iray tao amin'ny gazety tao an-toerana ilay mpamaky Omar Abu Arisheh. Mazava ho azy fa feno fahadisoan-tsipelina ny dokambarotra . Tsindrio eo amin'ny rohy raha hijery ny fahadisoana.

Mbola miaraka amin'ny Talasim ihany,  nandefa ity sary manaraka ity i Shaden Saud avy any Arabia Saodita :

Signs which reads prostitute instead of luxurious

Mivaky toy izao izany amin'ny teny Arabo: Tranon'ny mpivarotena amidy – aloa eo noho eo na aloa tsikelikely

Avy amin'ny fanoloana ny litera iray ny fahadisoana. Lasa mivaky hoe mpivarotena ny soratra hoe mihaja.

Avy amin'i Bint Battuta monina  any Bahrain ny famantarantsika farany, izay nandefa ity famantarana manaraka ity miaraka amin'ny lohateny hoe: “Tsara kokoa ny mahafantatra mialoha.” **

Depression Ahead Sign

**Sary avy amin'ny: Guardian Unlimited

Atombohy ny resaka

Mpanoratra, azafady hiditra »

Torolalana

  • Miandry fanekena ny hevitra rehetra. Aza alefa in-droa ny hevitra.
  • iangaviana ianao haneho fifanajàna amin'ny hevitra rehetra. Tsy ekena ny hevitra feno fankahalàna, vetaveta, mamely olona manokana.