Akatòny

Fitia Tsy Mba Hetra Hampijoro Tsara Hatrany Ny Global Voices

Miasa mafy isan'andro ireo mpirotsaka an-tsitrapo manerantany ato amin'ny fikambananay hitondra ho anao ireo tantara tsy voatatitra manerana izao tontolo izao -- Saingy tsy afa-manao izany samirery tsy misy ny fanampianao izahay. Tohano amin'ny alalan'ny fanomezana (fitia tsy mba hetra) hoan'ny Global Voices ireo tonia, mpahay teknolojia, mpanentana ara-piarovana ato aminay!

Manomeza anio

Hijery ny Tenim-Pirenena rehetra? Mandika ny tantaran'ny Global Voices izahay mba ho hitan'ny rehetra ny fitantaran'olo-tsotra manerantany.

Shina : Azo Itokisana Ireo Mpampanofa Vatana Raha Ampitahaina Amin'ireo Manampahefana, Araka Ny Fanadihadihana Iray

(Fanamarihana: lahatsoratra nivoaka tamin'ny Aogositra 2009)

Manambara amin'ny fomba mahagaga ireo valin'ny fanadihadihana iray natao tamin'ny aterineto taminà Shinoa maherin'ny 3 376 mpampiasa aterineto sy izay nozaraina tao amin'ny gazetiboky  Insight China [amin'ny teny shinoa] fa ao amin'ny firenena, mireritreritra ny sasany fa ny mpampanofa vatana dia mbola azo itokisana kokoa noho ireo  mpanao politika, ny mpampianatra ary na ny mpahay siansa koa aza !

Mampiseho ilay fanadihadihana [amin'ny teny anglisy] fa 7.9% tamin'ireo nohadiahadiana no mihevitra fa ireo mpivarotena dia olona azo atokisana : tonga dia ao aorian'ny tantsaha sy ny relijiozy izy ireo. Milaza ny taratasy navoaka tao amin'ny tranonkala China Daily [amin'ny teny anglisy] fa sady mahatalanjona no mahamenatra ny valiny tahak'izao. Manadihady ny fototra sy ny antony ara-tsosialy mahatonga ny toerana voalohany azon'ireo mpampanofa vatana ao anaty lisitra ilay lahatsoratra ary mamintina fa izany no vokatry ny tsy firaharahiana, raha tsy ny fanaovan'ny fanjakana tsinontsinona ny olom-pirenena mihitsy aza.

Amin'ny ankapobeny, ao Shina, ireo manampahefana eo an-toerana ao amin'ny Antoko [amin'ny teny anglisy] dia tsy manao taitra afa-tsy ho an'ny lehibeny, ary ny fanendrena azy, ny fisondrotany sy ny fanalàna azy ireo, dia mahàlana no mba avy amin'ny fanapahankevitry ny vondrom-piarahamonina heverina fa tokony ho tompoiny. Noho izany, manoro hevitra ny fanjakana ilay mpanoratra fa tokony hanao ezaka mba hamerenana amin'ny laoniny ny fitokisana azy ary ny dingana voalohany mankany amin'izany dia ny tsy fanaovan'ireo manampahefana tsinontsinona intsony ny tombontsoam-bahoaka. Tena toa malahelo tanteraka noho ny tsy fahampian'ny fitokisana ireo manampahefana ao amin'ny fanjakana ireo shinoa mampiasa aterineto. Ity misy fantina tsikera mikasika ilay lohahevitra tao amin'ny SouFun.com [amin'ny teny shinoa]:

不过我觉得这个对比不太合理。在诚信度方面,妓女都是后付款的,诚信度自然很高。和二奶比较的话很合适……那个一般都是先付款的。

Kanefa tsy mieritreritra aho hoe mitombina izany fanoharana izany. Raha ny mikasika ny voninahitra omena ireo mpampanofa vatana, toa tsy mahagaga raha tsaratsara kokoa ny fiahitàna azy ireny noho ireo manampahefana eo anivon'ny fanjakana, amin'ny fihazonana ny zava-misy hoe ny fandoavana ny volan'izy ireo dia aorian'ny fahavitàny ny ”tolotra” foana. Tokony oharina amin'ny sipan'ireo manampahefana shinoa ireo mpampanofa vatana, izay matetika dia omena karama mialoha.

Milaza ny iray hafa mpampiasa aterineto [amin'ny teny shinoa]:

民间已经以这种极端的方式来表达他们的信任程度,这说明中国共产党的信用已经破产了。

Ny fanehoan'ny olona ny tsy fahampian'ny fitokisany ny fanjakana amin'ny fomba mahery vaika toy izany dia mampiseho fa efa rava tanteraka ny fitokisana ny Antoko Kaominista Sinoa.

Miombona hevitra amin'izay ny iray mpampiasa aterineto, hoe ny toetra ara-tsosialy amin'izao fotoana izao no tena antony [amin'ny teny shinoa]:

社会环境造成的。现在官员说话,与电视广告一样。

Avy amin'ny fiarahamonina manodidina daholo izany rehetra izany. Tsy manao afa-tsy ny mamerina maka ny teny filamatry ny dokambarotra fotsiny ny tenin'ireo manampahefana ao amin'ny fanjakana.

Nametraka tsikera iray tao amin'ny tranonkala Sina.com ny bilaogera iray mitondra ny anarana hoe  Zuiyanwulong, izay milaza fa tany lonaka ho an'ny kolikoly ny didy jadon'ny antoko tokana [amin'ny teny sinoa]: 

中国腐败已快烂到根了,为什么中国人民这么老实本分甚至麻木?因为说也没用,气也没用,一党执政,没有威胁,没有压力,他们就恃无忌惮的贪,因为从下到上金字塔形的贪污模式,所以以官官相互为原则,实在瞒不住就以牺牲下级官员为解决方案,所以贪不断根啊!

Hikiky ny fakan'ity firenena ity ny kolikoly fa maninona isika no mionona amin'izany? Araka ny hevitro, izany dia satria na miresaka betsaka mikasika izany sy mitaraina momba izany aza isika, tsy misy vokany ny ezaka ataontsika. Toa mahatsiaro tena ho tsy afa-manoatra isika. Tena mafy orina loatra ny rafitra jadona antoko tokana ka afaka manaiky kolikoly ireo manampahefana. Avy amin'izany no miraraka ny kitsolohan'ny (pyramide) kolikoly avy any an-tampon'i Shina. Voaaro ireo manampahefana ao anatin'io rafitra io, izay mahatonga ny tsy fahafahana manafoana ny kolikoly.

Ankoatra ny fanehoankevitra mitokantokana, afaka mahita koa fanehoankevitra mivelabelatra kokoa ao amin'ny aterineto isika. Namoaka lahatsoratra tao amin'ilay sehatra fifampiresahana shinoa malaza be Xici.net [amin'ny teny shinoa] ny bilaogera iray mba hanehoany ny ahiahiany mikasika ny zavatra ambaran'ity fanadihadihana ity amin'ireo olana lalina ao Shina ankehitriny, indrindra fa eo amin'ny krizin'ny fitokisana [amin'ny teny shinoa]:

设若说房地产老板、演艺明星等被认为是诚信最差的群体,笔者绝不怀疑,因为在金钱决定一切的这个商业时代,人们早已领略了他们的为钱而动的“风采”。

Raha nasehon'ny fanadihadihana toy ity fa ny olona toy ireo mpandraharaha amin'ny resaka fanorenana trano sy ireo olon-malaza no tsy azo atokisana indrindra, tsy nisy isalasalana satria ny tontolo amin'izao fotoana izao dia entin'ny vola ary fantatsika rehetra tsara fa ny vola no milina fototra.

Manohy toy izao ny mpanoratra [amin'ny teny shinoa]:

但令笔者颇为惊讶的是,原本社会声望较高的科学家、教师居然也排在了诚信危机的范畴之内,且“不及性工作者”。——怪哉,过去妓女属于下九流,而今教师的信任度在人们心目中居然还不如妓女,这实在是一件令人极度惊诧和匪夷所思的事情。

Izao anefa, gaga amin'ny zava-mitranga aho hoe ny olona tena malaza be  eo amin'ny fiarahamonina toy ny mpahay siansa sy ny mpampianatra dia voasokajy ho miaraka amin'ireo ”tsy dia azo atokisana” ary ny fitokisana azy ireo dia mbola ambany noho ny an'ny mpampanofa vatana. Hafahafa izany satria ny mpampanofa vatana no voapetraka any amin'ny farany ambany amin'ny tohatra ara-tsosialy saingy izao, toa mbola ambony noho ny fitokisana ireo mpampianatra sy mpahay siansa ny fitokisana azy ireo. Fivadibadihana toe-javatra re izany !

Ho famaranana, mihevitra izy fa henatra ho an'ny fiarahamoniny izany [amin'ny teny shinoa]:

诚信的本义就是要诚实、诚恳、守信、有信,反对隐瞒欺诈、反对伪劣假冒、反对弄虚作假。所以,教师更应为人师表,言传身教,以信取人。但时至如今,教师居然还不如妓女,这能说不是一种悲哀吗?

Ny dikan'ny fitokisana dia azo atokisana, marina ary mahatana ny fampanantenana natao. Noho izany, ny famitahana, fihatsarambelatsihy, lainga na ny fanaovana hosoka dia mifanohitra amin'izany dika izany. Tokony ho fitaratra ho an'ireo mpianatra ny mpanabe, na amin'ny alàlan'ny fampianarany ,na ny fihetsiny. Kanefa ankehitriny, heverina fa tsy tsara noho ny mpampanofa vatana ireo mpanabe. Tsy mahamenatra ve izany?

Mandinika ny lafiny tsaran'ity fanadihadihana ity ny anglisy iray mpitoraka bilaogy ary mihevitra fa efa an'ny lasa avokoa izao ny fanompoana ny olo-malaza [amin'ny teny anglisy]:

Ny mpampanofa vatana àry mba mikokotra amin'ny heriny sy ny sainy rehetra  hahazo am-pahamarinana ny volany, raha ny hafa kosa mametsy ireo mpiasa manao ny marina.

Atombohy ny resaka

Mpanoratra, azafady hiditra »

Torolalana

  • Miandry fanekena ny hevitra rehetra. Aza alefa in-droa ny hevitra.
  • iangaviana ianao haneho fifanajàna amin'ny hevitra rehetra. Tsy ekena ny hevitra feno fankahalàna, vetaveta, mamely olona manokana.