- Global Voices teny Malagasy - https://mg.globalvoices.org -

Vehivavy Kyrgyz Mpanakanto Mamelona Indray ny Tononkalon'Herimpo Fiantsan-Dehilahy Araka ny Nentin-drazana

Sokajy: Azia Afovoany sy Kaokazy, Kyrgyzstan, Fanabeazana, Hevitra, Mediam-bahoaka, Mozika, Politika, Vehivavy sy Miralenta
Pop star Gulzada powers through a song based on the Kyrgyz epic poem about the life of mythical hero Manas.

Hatanjak'ilay Kintan'ny Pop, Gulzada amin'ny alalan'ny hira mifototra amin'ny tononkalo maneho herim-po momba ny fiainan'i Manas, maherifo amin'ny angano. Dikasary avy amin'ny lahatsary novokarina sy nampidirin'i Sumsarbek Mamyraliev tao amin'ny Youtube.

Nanozongozona [1] ny sehatry ny mozika ao an-toerana tamin'ny famerenana mahery vaika ny tononkalo maneho herim-po natao ho fototry ny kolontsain'ny firenena Azia Afovoany ilay mpanakanto Kyrgyz Gulzada Ryskulova.

Ireo mpamerin-tantaran'i Manas, na manaschi,, no mpitahiry ny kolontsaim-bahoaka am-bava izay mbola manjavozavo ny fiaviany. Saika lehilahy hatrany ihany koa ry zareo.

Nafenimpenina nandritra ny fotoanan'ny Firaisana Sovietika, nahazo tselatra mahery vaika teo amin'ny sandriny nandritra ny fitondran'ny filohan'i Kyrgyzstan voalohany, Askar Akayev. ny fomban-drazana mahataona an-tononkalo am-bava avy amin'ny angano manana lohahevitra fiainan'ny mpanjaka mpiady iray,.

Ankehitriny, amin'ny famoahana ny hira pop mifototra amin'ny herim-po[n-dehilahy] hirain'ny vehivavy iray, lasa manana heviny vaovao ny anganon'i Manas, izay mitondra hafatra maika amin'ny tokony hitehirizana ny natiora tsy mampino misy ao amin'ny firenena sy ny vakoka maha-mpinfidrafindra-monina azy.

Ryskulova nanoratra [1] tao amin'ny Facebook:

Friends,
The whole might of the Kyrgyz Nomadic Spirit, the intimate, magical fluids of our mountainous country. Authentic feelings can be experienced through the voice, the music and the song of “”Aikol Manas”. The epic of Manas stands as the most crucial cultural legacy of Kyrgyzstan. In the span of two years we have worked tirelessly to achieve a deep [and] quality immersion into the marvellous, centuries old Kyrgyz culture.

Ry namana,
Ny hery rehetran'ny Kyrgyz Mpifindrafindra-monina, ny fisosa mahatalanjon'ny tendrombohitry ny firenenay. Azo iainana amin'ny alalan'ny feo, ny mozika sy ny hiran'i “Aikol Manas” ny fihetseham-po tena izy. Mijoro toy ny lova ara-kolontsaina lehibe indrindra ao Kyrgyzstan ny vanin-tantara manokan'i Manas. Tao anatin'ny roa taona, nazoto niasa tsy nahalala sasatra izahay hahatafiditra lalina [sy] tsara anay ao anatin'ny kolontsaina mahatalanjona Kyrgyz nandritra ny taonjato maro.

Ity ambany ity rakikira manasongadina an'i Gulzada ary novokarin'i Sumsarbek Mamyraliyev:

Raha fanandratana ny kolontsaina Kyrgyz ny sangan'asan'i Gulzada, dia fihaikana ny fanjakazakan-dehilahy miserantserana ao amin'ny hira ihany koa izany. Satria amin'ny ampahany, dia manana endrika maro ny anganon'i Manas (voasoratra sy am-bava), ary misy ihany koa ny fahatakarana samihafa ny dikan'ny mpanjaka mpiady amin'ny vahoaka Kyrgyz.

Raha nampiasa an'i Manas ho fitaovana hampiray hina ny vondrona ara-poko isan-karazany ao Kyrgyzstan i Akayev, dia vao haingana kosa ity vanim-potoana manokana ity no nalain'ireo nasionalista an-keriny hanamafisana ny toeran'ny foko Kyrgyz ho toy ny “zanak'i Manas”.

Nahatsiaro ho voa mafy ireo feminista sy liberaly raha nosoloina [2]tamin'ny iray amin'ireo Manas ny sarivongana natao ho sariohatry ny fahafahana miendrika anjelivavy manidina, taoriana kelin'ny niaretan'i Kyrgyzstan ny revolisiona faharoa sy mihoso-drà indrindra tamin'ny taona 2010.

Efa ho roa taona lasa izay, nanoratra [3] momba ilay nahazo vatsy tamin'ny Rising Voices [4], mpianatra Kyrgyzstan Devochki-Aktivisti [5] (mpikatroka ho an'ny ankizivavy) ny Global Voices.

Miresaka tovovavy Manaschi iray ny tantara iray nivoaka tao amin'ny bilaogy tantanin'i Devochki-Aktivisti miompana ain'ireo taratasy nalefa ho an'i Devochki-Aktivisti.

Tao amin'ny tantara, nanoratra ilay tovovavy hoe:

I have been a girl Manaschi (storyteller of the Epic of Manas) since I was 3 years old. When I was a child, everyone thought it was great – they considered all children equal. But I grew up, and found that being an older girl is much harder. Beginning when I was 9 years old, everybody started telling me the stereotypes I should follow. And so my favorite pursuit – storytelling – stopped for a while. I had already resigned myself to the fact that I was a girl.

Efa tovovavy Manaschi (mpilaza tantaran'ny Vanim-potoana Manokana an'i Manas) aho fony 3 taona. Fony aho mbola zaza, nihevitra ny rehetra fa nahafinaritra izany – nihevitra ny ankizy rehetra ho mitovy izy ireo. Saingy niha-lehibe aho, ary nahita fa mihahenjana kokoa ny fiatrehana maha tovovavy. Tamin'izaho 9 taona, nanomboka nilaza tamiko momba ny fihetsika tokony arahiko ny rehetra. Ka nijanona nandritra ny fotoana fohy ny zavatra tena ankafiziko indrindra –  ny filazana tantarà. Efa nanaiky tsy fidiny aho noho ny zava-misy fa ankizivavy aho.

Eto ambany, hita manao tononkalo amin'ny endrika Manaschi hampiroboroboana ny miralenta ihany izany vehivavy izany.

*Rising Voices [6] dia hetsika fanentanana ao amin'ny Global Voices. Mikendry hitondra feo vaovao avy amin'ny  vondrom-piarahamonina vaovao sy miresaka momba ny teny andala-pahaverezana na teny indizeny eo amin'ny resaka manerantany amin'ny alalan'ny fanomezana fiofanana, fitaovana, famatsiam-bola kely, ary mampiofana ny vondrom-piarahamonina eo an-toerana tsy dia voasolo-tena ka te-hilaza ny tantara nomerika azy ireo manokana amin'ny fampiasàna fitaovana fampitam-baovao ifarimbonana.