- Global Voices teny Malagasy - https://mg.globalvoices.org -

Miaro ny Fitiavan-tanindrazana Ilay Talen'ny Famoahana Amin'ny gazety Shinoa Mpanadrohadro – Global Times – Tao Amin'ny Tafatafa Vaovao

Sokajy: Azia Atsinanana, Shina, Media sy Fanoratan-gazety, Mediam-bahoaka, Politika
Hu Xijin welcomes audiences in his first episode of the new talk show. Screenshot from the video. [1]

Hu Xijin niarahaba ireo mpijery tamin'ny andiany voalohany tamin'ny fandaharany tafatafa vaovao. Dikasary.

An-taonany maro izay, lasa hàlam-bavoaka ny Global Times, fandaharana rantsa-mangaikan'ny People’s Daily izay tantanan'ny fanjakana ao Shina, noho ny fitondràny hatrany ny nasiônalisma amin'ny vaovao malaza. Hu Xijin no lehibe mitarika ny fanontàna an-taratasy ilay gazety.

Hitam-bahoaka ho toy ny olona mamiratra i Hu, manana toetra tena mirona fatratra any amin'ny elatra havia, izay mampiasa ny Global Times mba hitsaràna ny governemanta amin'ny fanindrahindràna be ny fitiavan-tanindrazana sy ny nasiônalisma — hevitra roa neken [2]‘ireo tomponandraikitry ny Antoko Kaominista Shinoa tato anatin'ny taona vitsivitsy. Nanamafy [3] ny fielezan'ny zavatra natonta ihany koa ireo heviny mahatonga resabe hatrany.

Vao haingana izao, nanapa-kevitra ny hampalaza ny tenany sy ireo fijeriny i Hu tamin'ny fomba hafa — tafatafa amin'ny Aterineto. Natao ny volana Septambra 2015 ny andrany [4] voalohany, fony izy nanao fisehoana tamin'ny lahatsary fohy [5] miaro ny kaominisma ho valinkafatry ny tsikeran'ilay olo-malaza Shinoa amin'ny resaka tany sy trano, Ren Zhiqiang, ny amin'ny fanamarinana ny Ligin'ny Tanora Kaominista hoe “mpandova ny kaominisma isika.” [6]

Ankehitriny, nanomboka [7]nanao tafatafa an-tsehatra vaovao ao amin'ny Aterineto i Hu– “Miresaka i Hu” na Hu Kan amin'ny teny Shinoa. Milaza [8]amim-pireharehàna izy fa io no “tafatafa an-tsehatra Shinoa voalohany maneho hevitra momba ireo vaovao malaza maneran-tany ,” ary tamin'ilay andiany voalohany, nikapoka ny fampiasana ilay fiteny mandreraka hoe Shinoa “tia tanindrazana”, izy.

‘Karazan'olona toy inona àry no namorona izany teny ratsy be izany?’

Nandefa [9] ny andiany voalohany tao amin'ny Weibo, ilay mitovy amin'ny Twitter fa Shinoa, i Hu, miaraka amin'izao hafatra izao:

既然来了舆论场,我就不会走。《环球时报》早就被这个时代“抓了壮丁”,除非终老,我没有权利倒下。今天我带着自己的视频节目”胡侃”回到微博,它是我和环时价值观的可视展现。时代给了我们一个角色,我须倾力对它负责。就当我是“胡侃”吧。珍惜多元,团结万岁。

Hatramin'ny nandaniako ny androko tamin'ny resaka hevitra, tsy hiala amin'io intsony aho. Tena “naha lehilahy” [lehilahy noterena hiditra ao amin'ny tafika ho an'ny adinà foto-kevitra] miasa ho an'izao vanim-potoana izao, ny Global Times. Fa raha miha antitra fotsiny aho dia manana zo hihemotra. Androany, miverina ao amin'ny Weibo aho miaraka amin'ny fandaharana lahatsariko “Hu Kan,” fijerena ireo lanjan'i Global Times sy izaho. Manome adidy antsika rehetra ny vanim-potoana iainantsika, ary hanao ny azoko atao rehetra aho mba hahatomombana izany andraikitra izany. Jereo amin'ny hoe “Hu Kan” fotsiny aho. Tiavo ny fahasamihafàna ary ho ela velona anie ny fitambarana.

Natombony haingana ny fampisehoana, izay nisokatra tamin'ny ampahana sarimiaina iray vita tamin'ny fomba matianina manasongadina azy ihany, amin'ny firesahana ireo lafiny politika izay nifamatotra taminy. Niezaka ny nandroso ny “tena Hu Xijin“ izy avy eo, tamin'ny fampahatsiahivana ny fidirany tany amin'ny anjerimanontolo taorian'ilay Revôlisiôna ara-kolontsaina nisamboaravoara be iny — ilay hetsika mahery setra nataon'ny filoha Mao mba hanesorana tanteraka ao amin'ny fiarahamonina Shinoa ireo zavatra hita ho manohitra ny kaominista — ary ny fotoana niasàny ho mpampifandray an'ady tany Bosnia-Herzegovina.

Nandritra io resaka farany io, nampiasa ny fahaizany ny fiteny vahiny izy mba hanamelohana ny fampiasana ny teny hoe “mpangalatra tia tanindrazana” ao amin'ny Aterineton'i Shina mba entina milaza ireo mifofotra loatra na mihoa-pefy amin'ny fitiavan-tanindrazany:

有一段时间了,互联网上出了一个词,让人很生气,这个词叫什么呀,叫“爱国贼。”我第一次见到这个词的时候,下了我一跳。什么人编这么一个臭词出来,但这个词就是在互联网上流传着……我是懂英语、俄语、塞尔维亚语,在这三种语言中,没有一种语言,能够把“爱国”和“贼”这两个词给拼在一起的。(有些人)还挺得意,只有中文出了这帮孽种啊。现在经常有人拿爱国主义开涮,为了这个意识形态斗争,甚至为了政治斗争,说什么我爱国,但不是爱政府,不是什么什么,编出一大堆理由。

Nisy fotoana, nahatezitra olona ny teny sasany tao amin'ny Aterineto. Ny hoe “mpangalatra tia tanindrazana” io teny io. Tamin'ny nahitako voalohany io teny io, tena nahataitra ahy izy io. Karazana olona toy inona àry no namorona ny teny ratsy be toy izany? Fa io izy io, mivezivezy any amin'ny Aterineto… Fantatro io amin'ny teny Anglisy, Rosiana ary Serba, tsy afaka apetakao miaraka ny teny hoe “tia tanindrzana” sy “mpangalatra”. Misy mihebohebo mihintsy anefa [ny olona sasany]. Ny Shinoa ihany no namorona io karazan'olona io! Ankehitriny manaratsy foana ny fitiavan-tanindrazana ny olona sasany. Amin'ny ady ara-poto-kevitra arahana na ara-politika, milaza izy ireo, “tia ny firenena aho fa tsy tia ny governemanta” na ny mitovy amin'izany. Namorona antony maro [izy ireo].

Guan Xin, mpandika teny miasa ho an'ny tenany manokana, nanohitra [10] haingana ny fomba fijery feno hosok'i Hu tao amin'ny Weibo:

英文也有“patrioteer”,指“打着爱国幌子谋私利者”,也没听说它是什么“英文之耻”。词没有“有耻”“无耻”之分,只有它们形容的人才有这样的区分。换句话说,指定某些词是“中文之耻”,才是中文之耻。

Misy ihany koa ny teny hoe “patrioteer” amin'ny teny Anglisy, entina ilazana ny “olona iray mahazo tombotsoa manokana amin'ny anaran'ny fitiavan-tanindrazana.” Tsy mbola naheno io fiteny io natao ho “henatry ny Anglisy aho.” Tsy tokony ho “mahamenatra” na “tsy misy hajany” ilay teny. Rehefa entina milaza olona ihany izy ireo no mahazo izany fanavahana izany. Amin'ny teny hafa, ny fametrahana ny teny sasany hoe “henatry ny Shinoa” no tena henatry ny Shinoa.

‘Mpangalatra tia tanindrazana efa fahita’

Ny taona 2012, nanoratra lahatsoratra nandroso hevitra [11] i Hu hoe tokony “mba miezaka ny vahoaka hahatakatra ny kolikoly madiniky ny mpiasam-panjakana Shinoa” . Iray taona taty aoriana monja, toa nanohitra ny fitiavan-tanindrazany izy ary nampihatra ireo teniny ireo.

Ny volana Septambra, nivezivezy tao amin'ny Aterineto ny sarinà taratasy ofisialy [12] iray, nampiseho fa namoaka fampitandremana an'i Hu ny Kaomitin'ny Fitantanana ny People’s Daily, Hu izay nanatrika atrikasan'ny media Shinoa-Alemàna ary nandany ny tetibola nomena azy mba hikarakaràna ireo vahininy nandritry ny telo andro nitetezany an'i Polôna tamin'ny lohataonan'ny taona 2013.

Mpampiasa Weibo iray nahita [9] ireo tenin'i Hu ho mifanohitra amin'ny toetrany ety amin'ny fiainana tena izy:

边喊爱国边公款旅游,爱国就是一门生意而已,典型爱国贼。

Mihira ny hiran'ny fitiavan-tanindrzana sady mitsangantsangana amin'ny volam-bahoaka, resaka fitadiavam-bola fotsiny ny hoe fitiavan-tanindrazana. Mpangalatra tia tanindrazana efa fahita i [Hu].

Mpampiasa Weibo iray hafa nanoaro hevitra an'i Hu mba hampiasa ny toerany ho lasa feon'ny tsikera izay tena ilain'ny fiarahamonina Shinoa fatratra:

奴性不改,歌功颂德的事少干些,国家需要的是批评的声音,哪个皇帝哪个时代不是需要进谏真言,习皇也是,舔没有一点用…从没听说谁在溜须拍马,歌功颂德中进步。望阅。

Tsy niova tamin'ny fanompoany ny [governemanta] i [Hu] ary tokony hihira mora kokoa ny fideràny noho ny ataony ankehitriny. Mila feo mpitsikera ny firenena. Mila hevitra mahasoa daholo ny filoha isaky ny vanim-potoana rehetra, na ny filoha Xi aza, tsy mahasoa ny manindrahindra fatratra azy. Tsy mbola naheno olona nandroso tamin'ny fanindrahindraina sy fihiràna fideràna [ny mpitarika ambony] aho. Manantena aho fa hahita ny sosokevitro ianao.

Hatramin'ny nampiakàrana ny resany an-tsehatra [13] tao amin'ny Youku, ilay vohikalanà lahatsary Shinoa lehibe indrindra, efa maherin'ny 200.000 isa no nojerena io tao anatin'ny roa andro, na nofenoin'ireo mpisera amin'ny Aterineto hevitra ratsy aza ny toerana fanehoana hevitra.