- Global Voices teny Malagasy - https://mg.globalvoices.org -

Nandritry Ny Eid al-Fitr, Nahazo Fandraisana Tsara Tao Taiwan Ireo Indoneziana Raha Oharina Tamin'ny Taona Maro Lasa

Sokajy: Azia Atsinanana, Indonezia, Taiwan (ROC), Fifindràmonina, Mediam-bahoaka, Zavakanto & Kolontsaina
eidalfitr [1]

Reny Indoneziana iray mitondra ny zanany lahikely manatrika ny fankalazana ny Eid al-Fitr teo anoloan'ny Toby fiantsonana ao Taipei. Sary avy amin'ny pejy Facebook an'ny “4-Way Voice”

Nandritry ny faran'ny herinandro 18 sy 19 Jolay, marobe ireo Indoneziana monina any Taiwan no nanaja ny Eid al-Fitr [2], ilay fialantsasatra ho an'ny Silamo izay manamarika ny fiafaran'ny volana masin'ny fifadian-kanina antsoina hoe Ramadàny. Manao fankalazàna eny amin'ireo kianja ho an'ny daholobe izy ireo, isan'izany ny Toby fiantsonan'ny fiarandalamby ao Taipei sy ny “228 Memorial Park” ary hatramin'ireo maoske lehibe manerana ny firenena.

Marobe ireo mponina ao Taiwan no nifaly nahita ny toerana fanaovana fetibe voaloko nahafinaritra, zavatra  izay sarotra ninoana ny haka sary an-tsaina azy taona vitsy tany aloha.

Tamin'ny 2012, nohodidinin'ny Fitantanana ny Lalamby ao Taiwan ireo Indoneziana izay nankalaza ny Eid al-Fitr tao anatin'ny toby fiantsonan'ny fiaran-dalamby tao Taipei ary nangatahan-dry zareo hiparitaka, tamin'ny alàlan'ny fanamafisam-peo. Tsy niresaka momba izay vondrona vitsy an'isa izany ireo mpampita vaovao mahazatra, fa kosa nanameloka ny antsoin-dry zareo hoe fanararaotana tafahoatra ny fampiasana ireo toerana natao ho an'ny daholobe. Nahatsiaro ho voahavakavaka tamin'izany ny vondrom-piarahamonin'ireo Indoneziana.

Maro ireo ONG manome tohana ho an'ireo mpiasa mpila ravinahitra no nanao hetsika nanoherana ny Fitantanan'ny Lalamby ao Taiwan [3], tamin'ny fanantenàna fa mba haneho fanajàna misimisy kokoa an'ireo Indoneziana Silamo ny manampahefana. Kanefa, nitranga indray [4] ny fifandonana tahaka izany tamin'ny 2013.

Nihatsara ny toe-draharaha tamin'ny 2014 satria nifanome tànana tamin'ireo ONG sy ny vondrom-piarahamonin'ireo Indoneziana ireo mpitantana vaovao ny Lalamby tao Taipei mba hanomanana ilay fetibe. Tsy hoe fotsiny nankalazaina tsy nisy resabe [5]ny Eid al-Fitr, fa koa natao indrindra ilay hetsika ho fanabeazana ny mponina ao Taiwan mba hahatakatra/hamantatra ny kolontsaina sy ny fombam-pivavahan'ireo Silamo namany.

Amin'izao fotoana izao, manodidina ny 250.000 ireo Indoneziana [6] monina ao Taiwan. Manodidina ny 230.000 ireo mipetraka any noho ny asany, raha 20.000 kosa ireo nifindra monina tanteraka ho ao Taiwan.

Tamin'ity taona ity, ho fanampin'ny toby fiantsonan'ny fiaran-dalamby tao Taipei, dia nisy ireo toerana nanaovana fetibe tsara karakara kokoa. Ny Ministeran'ny Asa ao Taipei dia nanomana toerana ho an'ilay hetsika [7] teo akaikin'ny “228 Memorial Park”, ary maoske lehibe dimy nanerana an'i Taiwan [8] koa no nampiantrano fankalazàna ny Eid al-Fitr.

Ny “4-Way Voice”, gazety iray miresaka manokana ireo mpiasa mpila ravinahitra avy any Azia Atsimo Atsinanana, nitatitra [9] momba ny fankalazana natao tao amin'ny fiantsonana tao Taipei :

許多印尼移工在活動結束又得匆匆趕回去工作,有更多移工因為交通、工作關係,無法前來一起來和同鄉過新年;不論身在何方,四方報也祝所有穆斯林讀者開齋節快樂!Selamat Hari Raya Idul Fitri!

Maro ireo Indoneziana mpiasa no nila niverina namonjy haingana ny asany taorian'ilay hetsika. Ny sasany tsy afaka nankalaza ny taombaovao niaraka tamin'ireo Indonieziana mpiray fiaviana aminy, noho ny antony asa, na noho ny resaka fitaterana. Kanefa, tsy olana ny toerana misy ireo Silamo mpamaky anay, irinay “4-way Voice” ny mpamaky anay mba hanao Eid al-Fitr sambatra. Selamat Hari Raya Idul Fitri.

eidalfitr [10]

Ny toerana vonjimaika nasiana rano madio nomanina ho an'ireo Silamo nanatrika ny fankalazana. Sary avy amin'ny “4-Way Voice”.

Nohararaotin'i Tien-Wan Chang, izay manana vehivavy Indoneziana miasa manampy azy, ilay fotoana mba hisaorana azy [11] tao amin'ny Facebook:

祝福所有印尼辛苦的移工們快樂。[…]她們撐起台灣長照缺口,沒有她們,台灣48萬長期臥床老人家庭一定崩盤。
我們家這些年也幸運有個天使,從照顧我開刀,復元到照顧公公離世,婆婆生病的繁重工作,翻身、胃管,洗浴都靠她。[…]今天開齋節,希望她們好好玩。謝謝她們。

Iriana mba hiaina tontolo andro finaritra ireo Indoneziana mpiasa rehetra izay miasa mafy. […]  Mitàna toerana lehibe eo amin'ny sehatry ny fanomezana tolotra fiahiana eto Taiwan izy ireny. Raha tsy misy azy ireo, fianakaviana  480.000 manana beantitra tsy afaka intsony eo ampandriana no tsy ho tafavoaka amin'ny fiainana. Tsara vintana koa izahay manana anjely iray ato anivon'ny ankohonana tato anatin'ny taona vitsy izao: izy no mikarakara ahy taorian'ny fandidiana natao ahy, izy no mikarakara ny rafozandahiko mandra-pahafatiny, ary izy no mikarakara ny rafozambaviko efa tena antitra dia antitra tsy mahetsika eo ampandriana. Manampy ny rafozambaviko mba hivadi-mandry eo ampandriana izy, mikarakara ny fantsona fampidiran-kaniny, mampandro azy.[…] Eid al-Fitr androany. antenaiko fa hisitraka/hifaly amin'ilay fialantsasatra ry zareo, ary faniriako ny hisaotra azy ireo.

Chih-An Chen, izay mampiasa Indoneziana mpiasa an-trano mba hanampy azy ihany koa, dia namaritra [12] ny fomba nankalazàny ny Eid al-Fitr niaraka tamin'ilay vehivavy mpanampy azy :

全球穆斯林齋戒月從6/18-7/17,我家阿婷也不例外,她從日出後就不行吃東西,連水也不能喝,她說一直到晚上18:50才可以開始吃東西,這一個月來酷熱難耐,坐著不動都直冒汗,難為她一三五早上要坐復康車帶我爸去復健,二四六要推他去散步,齋戒月馬上就要結束了,馬上就是開齋節,等於是印尼的新年,是穆斯林重要的節日,今天(7/16)下午她說要買新衣服,我帶她去街上並修剪一下頭髮

Ho an'ireo Silamo manerantany, Ramadany amin'ity taona ity ny 18/06 hatramin'ny 17/07 , ary tsy very anjara amin'izany i A-Ting, ilay mpanampy ato anivon'ny fianakavianay. Tsy mahazo mihinana sy misotro izy aorian'ny fiposahan'ny masoandro. Niteny taminay izy fa tsy mahazo mihinana alohan'ny amin'ny 6ora sy 50 min hariva. Tena nafàna be tamin'ity volana ity, ary dia tsemboka ihany izahay na tsy mihetsika mankaiza aza. Asa mafy ho azy ny hitondra an-draiko ho an'ny amin'ny toby fanarenana amin'ny alàlan'ny fiara fitateran'ny toby ny Alatsinainy, Alarobia ary Zoma sy hitondra azy mitsangantsangana ny Talata sy Sabotsy. Efa akaikin'ny fiafaràn'ny Ramadàny, ary tsy ela dia hiditra amin'ny Eid al-Fitr ry zareo, izay taombaovao any Indonezia ary fialantsasatra manana ny maha-izy azy ho an'ny Silamo. Androany (16/07) niteny izy fa mba te-hividy akanjo vaovao, araka izany dia nandeha niantsena niaraka taminy aho ary dia nihety volo izy.

eidalfitr [13]

Ny sakafo nentin-drazana ho fankalazana ny Eid al_Fitr ao Indonezia. Sary avy amin'ny Spice-up Tasat

Ny “Spice-up Tasat”, vondrona iray misy ireo vady tsy avy ao Taiwan fa avy any amin'ireo firenena samihafa ao Azia Atsimo Atsinanana, dia manao fihaonana tsy tapaka hifampizaràna ireo hainahandro avy any amin'ny tany niaviany. Mikarakara “ketupat” ry zareo, ilay sakafo nentin-drazana Indoneziana [13] ho an'ny Eid al-Fitr, amin'ny 17 Jolay:

ketupat是印尼傳統的食物。用新綠的椰子葉編成菱形,裝入白米,直接用水煮,讓白米在嫩葉的包裹中逐漸膨脹、飽滿、擠壓而後緊密結合。吃的時候會切成一塊一塊,搭配沙嗲、咖哩或soto ayam一類湯品作為主食。
雖然平時都會吃,但在開齋節時,許多傳統穆斯林特別會做ketupat送人。
有人說,ketupat的爪哇語kupat有承認錯誤的意思,因此在開齋節送ketupat,多少有些反省、和好的意味。
「也許更重要的是人和人的親近吧。ketupat繁複的編摺,就像不同的人們一同形成美麗的整體。」Lili說。
在一個有一萬三千多座島,超過三百六十個種族,七百一十九種方言的國家。不論叫Ketupat、 Kupat還是Tipat,不論它代表了什麼,也許都不那樣重要。
重要的是,齋戒結束,新的一年和初生的月亮一同重新開始了。

Ny “Ketupat” dia hainahandro nentin-drazan'ny Indoneziana. Mandrary ravina voanio maitso izahay mba hanana endrika diamondra. Avy eo asianay vary ao anatiny ary atono. Hitombo tsikelikely ny vary ary hitambatra tsara rehefa avy noporetina. Rehefa mihinana azy izahay, tetehanay ho madinidinika izy io ary hanina miaraka amin'ny “sate”, “curry”, na lasopy toy ny “soto ayam”.
Na dia mihinana amin'ny fotoana mahazatra aza izahay, marobe ireo Silamo mitahiry ny nentin-drazana no mikarakara “kupat” manokana hatao fanomezana amin'ny “Eid al-Fitr”.
Lazain'ny olona sasany fa ny “kupa”t no endriky ny “ketupat” ho an'ireo mponina ao Java, izay fanekena ny hadisoana, araka izany dia mety natao handinihantsika tena izy io ary hamelàna ny hafa raha toa isika ao anatin'ny “Eid al-Fitr” ka manolotra “ketupat” ho fanomezana ho an'olon-kafa.
“Angamba ny mety ho zava-dehibe dia ny fitondràna ny rehetra ho tafangona. Ny hasarotry ny fandrariana ny “ketupat” dia mampiseho ny fomba mahafinaritra fifampidiran'ny olona samihafa,” hoy i Lily.
Ao anaty firenena iray ahitàna nosy maherin'ny 13.000, foko 360 ary fiteny miisa 719, tsy olana loatra ny hiantsoantsika azy ho “ketupat”, na “kupta”, na “tipat” na inona dikan'izy ireny.
Ny zava-dehibe dia nifàrana ny Ramadàny, ary miara-manomboka amin'ny tsinambolana ny taona vaovao.