- Global Voices teny Malagasy - https://mg.globalvoices.org -

Ravo Tanteraka Tamin'ny Fahavoazan'i Brezila Mpifaninana Aminy Nanoloana An'i Alemaina i Argentina Ka Na ity Orkesitry Ny Zandary ity Aza Mba Nankalaza

Sokajy: Amerika Latina, Arzantina, Brezila, Fanatanjahantena, Mediam-bahoaka, Mozika
A screenshot of the Alto Peru Mounted Fanfare Band playing "Brasil, decime qué se siente" in Tucumán on Argentina's Independence Day. [1]

Dikasarin'ny Orkesitry ny Zandary Alto Peru milalao ny “Brasil, decime qué se siente” tao Tucumán nandritry ny fankalazana ny Andro Nahazoan'i Arzantina Fahaleovantena.

Na dia mbola talohan'ny lalao nandresan'ny ekipam-pireneny an'i Pays-Bas ho amin'ny dingana famaranana ny Amboara Erantany aza, dia efa niravoravo i Arzantina.  Fankalazana ny Andro nahazoana Fahaleovantena [2] ho an'ity firenena ity ny 9 Jolay, ary andro iray talohan'ny naha-voahilika tamin'ny isa mavesatra 7-0 an'i Brezila nanoloana an'i Alemaina sy tsy ho ao isan'izay ho mpifaninana ho tompon-daka intsony.

Tsapa manokana izay firavoravoana izay tao Tucumán, tanàna iray nitàna toerana goavana tamin'ny fakàna ny fahaleovantena Arzantina ary vavolombelona manana ny lanjany tamin'ny raharahan'ny 1816. Tany, ny Orkestry ny zandary Alto Peru [3] no nilalao ilay hira maneso hoe “Brasil, decime qué se siente” (adika tsotsotra hoe, Ka akorinao izay ry Brezila!) izay lasa nalaza tamin'ity fiadiana Amboara Erantany ity.

Ny tonony [4], nampifanarahana tamin'ny gadon'ny hiran'ny Creedence Clearwater Rival “Bad Moon Rising,”  dia mitodika amin'ny fandreseana azon'i Arzantina nanoloana an'i Brezila tamin'ny Amboara Erantany natao tao Italia tamin'ny 1990. Tsy nisy nitoko tamin'io lalao io raha tsy efa tonga tany amin'ny minitra farany nanomezan'i Diego Maradona [5] ny baolina ho an'i Claudio Caniggia [6], izay nahavita namono baolina tamin'ilay Breziliana mpiandry tsatokazo, Taffarel [7]. Resin'i Alemaina Atsinanana i Arzantina tamin'ny lalao famaranana :

Brasil decime qué se siente tener en casa a tu papá / te juro que aunque pasen los años nunca lo vamos a olvidar / que el Diego los gambeteó, el Cani los vacunó / están llorando desde Italia hasta hoy// A Messi lo van a ver la copa nos va a traer// Maradona es más grande que Pelé.

Brezila, lazao ahy ankehitriny izany mahita ny dadanareo mody an-trano / miniana aho fa na handalo aza ny fotoana tsy ho adinonay velively izany / hoe i Diego [Maradona] nijijy taminareo sy i [Claudio Caniggia] Cani namono baolina taminareo / nitomany ianareo hatrany Italia / hahita an'i [Lionel] Messi hitondra anay any amin'ny Amboara ianareo / Goavana lavitra noho i Pelé i Maradona.

Vetivety dia niparitaka be tao amin'ny Twitter ny vaovao sy ilay lahatsarin'ilay tarika mpihiran'ny tafika. Namoaka ny tiona (chords) [8] ny bilaogy Acordes 21 [9] mba ho an'izay rehetra te-hilalao an'ilay hira.

Ignacio Harraca sy Patricio Scordo no mpankafy tao ambadiky ny fanaovana ity hira ity. Nazavain'i Harraca ho an'ny gazety Clarín ao Arzantina [10] fa taorian'ny nahazoany antoka fa azony ny tapakila handehanana hijery ny lalaon'i Arzantina, te-hanao zavatra miavaka amin'ny mahazatra ho fankalazàna izy sy ireo namany vitsivitsy. Vantany vao vitan'zy ireo ny tonony, nalefan'izy ireo hiparitaka tao amin'ny media sosialy ary notsinjarainy tamin'ny endrika taratasy koa. Teo anoloan'ny hotely nivahinianan'ny ekipam-pireneny no nanombohany ny hira, ny alina nialoha ny fihaonana tamin'i Bosnia :

Repartimos los folletos, y cuando se hizo un poco de silencio empezamos a cantarla. Al rato estaban todos prendidos y fueron como 40 minutos que se escuchó casi sin parar

Nizara trakta izahay, ary rehefa nangiana tanteraka dia nanomboka nihira azy io. Fotoana vitsy taorian'izay, voasintona ny rehetra ary nandritry ny 40 minintra teo, afaka nandre [tsy niato] an'ilay hira ianao.

Hihaona amin'i Alemaina i Arzantina amin'ny Fiadiana ny Aboara Erantany, ny Alahady 13 Jolay.