Kiobà Mandoko Mavo Ho Fanohanana Ireo Gadra “Los Cinco” Any Etazonia
[Amin'ny teny espaniola ny rohy.]
Fanamarihana ny faha-15 taona nisamborana ireo Kiobàna dimy izay niditra an-tsokosoko any amin'ireo vondrona any Miami, Etazonia ka nanohintohina ny asam-panakorontanana sy ady psikolojika hamelezana ny vahoaka Kiobàna ity andron'ny 12 Septambra 2013 ity. Mbola tavela any amin'ny fonja any Etazonia any ny efatra amin'izy ireo.
Ny ankatoky ny tsingerintaona sy mandritra ny herinandro dia nisy lahatsary iray niparitaka tany amin'ny tambajotra sosialy sy ny televiziona kiobàna. Asongadin'izy io ny kinovan'ny hira malaza “Mamatora fehy mavo manodidina ny hazo ôka efa antitra,” antsain'ireo mpihira kiobàna Silvio Rodríguez, Amaury Pérez Vidal, Frank Fernández ary Kiki Corona, ankoatra ny hafa.
Araka an'i René González, iray amin'ireo gadra kiobàna tany Etazonia ary niverina vao haingana tao amin'ny nosy rehefa namita ny 13 taona nanagadrana azy dia:
La idea de la campaña me la dio la gente en la calle… lo que necesitábamos era el lenguaje norteamericano… Un día me desperté y dije: la cinta amarilla! por el significado que tiene en Estados Unidos.
Tonga tao amiko avy amin'ny olona eny an-dalana eny ny hevitry ny fanentanana… ny ilaintsika dia zavatra iray izay tian'ny Amerikana Tavaratra ataony mari-piavahana… Nifoha aho indray andro ary niteny hoe: fehy mavo! satria izany no dikan'ny fanehoana azy any Etazonia.
Tao amin'ny kabary nataon'i González nalefan'ny fahitalavitra kiobàna no nitenenany hoe:
Yo cumplí mi sentencia íntegramente, pero tenemos que impedir que eso suceda con mis cuatro hermanos por todo lo que implica y, aunque es duro decirlo, tenemos que recordar que eso para Gerardo implica que si los designios del gobierno norteamericano se cumplen, él moriría en la cárcel.
Namita manontolo ny didim-pitsarana nampiharina tamiko aho, saingy tsy maintsy misoroka izay mety hitranga amin'ireo rahalahiko efatra amin'izay mety hahavoa azy ireo, eny fa na dia sarotra aza ny milaza azy, fa tsy maintsy tsaroantsika fa ho an'i Gerardo dia midika hoe raha tanteraka ny fanirian'ny fitondrana amerikana dia ho faty any am-ponja izy.
Nampiany avy eo:
Durante estos años hemos tenido como protagonista del cariño al pueblo cubano. Ese cariño se ha manifestado de todas las formas posibles en las cartas, en los mensajes, en los dibujos de los niños y ese cariño es el que queremos que sea en esta ocasión el protagonista de la jornada.
Yo he tenido ocasión de sentirlo, de vivirlo, de palparlo, de experimentarlo en las calles de Cuba, de todas las formas posibles y en cualquier punto geográfico de la Isla y ese es el cariño que le estamos pidiendo que se manifieste en esta ocasión, donde ustedes lo hagan de la forma en que quieran, con toda la diversidad que nos caracteriza como cubanos y en la mejor manera que cada cual considere en su aula, en su centro de trabajo, en su barrio, en su proyecto comunitario, que puede ser capaz de manifestarlo.
Nandritra ny taona maro, ny nisongadina ho anay hatrany dia ny fitiavan'ny vahoaka kiobàna. Niseho tamin'ny fomba maro izany fitiavana izany, tamin'ny taratasy, hafatra, kisarisarin'ankizy – ary izany fitiavana izany ihany no tianay asongadina amin'io androm-pahatsiarovana io.
Tsara vitana aho nahatsapa izany, niaina izany, nanendry izany, niaina izany teny an-dalamben'i Kiobà, amin'ny fomba rehetra azo atao sy any amin'ny faritra rehetra eto amin'ny Nosy; ary izany ilay fitiavana iangavianay asehonareo an-karihary amin'io fotoana io, na aiza na aiza na amin'ny fomba manao ahoana na manao ahoana araka izay safidinao, miaraka amin'ny zavatra hafa mampiavaka antsika amin'ny maha-kiobàna antsika ary amin'ny fomba tsara indrindra azon'ny tsirairay atao—na any an-dakilasy izany, toera-piasana, eny amin'ny mpifanolo-bodirindrina na atao tetikasan'ny fokonolona.
Tao amin'ny lahatsoratra iray mampihetsi-po no nitateran'ny Progreso Semanal :
Cualquiera de estos días podrían aparecer cintas hasta en el Morro habanero… Serán las señales de anhelo, espera, fidelidad a cuatro cubanos encarcelados en Estados Unidos desde hace 15 años. René González ha convocado. El pueblo cubano se pronunciará. El pueblo norteamericando podrá captar el reclamo.
Isaky ny misy andro ipoiran'ireo fehy ireo, eny fa na dia ao amin'ny El Morro ao havana aza… Dia hahitana filaharana, fiandrasana, fitokisana ireo Kiobàna efatra mifondra 15 taona any Etazonia. Niantso antsika i René González. Ho ataon'ny vahoaka Kiobàna ihany koa izay handrenesana azy. Ho takatry ny vahoaka manerana an'i Amerika avaratra ny fitakiantsika.
Nanambara i Israel Rojas nandritra ny fampisehoana nataon'ny Kiobàna mpihira olon-droa malaza Buena Fe, tamin'ny Septambra tao Diez de Octubre distrikan'i Havana:

Fampisehoan'i Buena Fe. saripikan'i Iroko Alejo, nahazoana alalana.
No iba a decir esto, pero ya que estoy acá sobre la canción lo diré. Hay uno de los cinco compañeros que si se cumple lo que está escrito no verá la luz al final del túnel. Es Gerardo. El diario Juventud Rebelde publicó hace un tiempo unos testimonios de Gerardo sobre cómo enamoró a Adriana [su esposa] y me conmovió tanto, me pareció tan humano que sin saberlo al día siguiente nació esta canción que quiero dedicársela a Adriana y a Gerardo, se llama de “Proa a Popa” y quisiera cantársela si vienen un día a un concierto nuestro”.
[Saiky] tsy hilaza izao aho, saingy ankehitriny rehefa eto aho dia hilaza ny momba ilay hira: Misy iray amin'ireo dimy, izay noterena hamita ny saziny, tsy hahita ny fahazavana amin'ny fivoahana amin'ny tonelina. Gerardo izany. Efa elaela izany ny gazety Juventud Reblede no namoaka ny sasantsasany amin'ny fanambaran'i Gerardo ny nahalatsa-pitia azy tamin'i Adriana [vadiny] ka nampihetsi-po ahy izany. Tena olombelona tokoa izy ary tsy nahalala fa ny ampitso dia teraka io hira io, izay nataoko ho an'i Adriana sy Gerardo. Antsoina hoe “Proa a Popa” [Aloha sy Aoriana, Mpanetsika avy Aoriana] izany ary faniriako ny hihita azy ity indray andro any rehefa manatrika ny iray amin'ny fampisehoana an-kira ataonay ry zareo.
Araka ny mpanorina ny Alamesa, vondro-toera-pisakafoanana an'ny fanjakana sy an'ny tsy miankina ao Havana, izay vao nitatra tany amin'ny faritanin'i Matanzas dia: “Hamoaka sakafo miloko mavo izahay amin'ny faha-12 ny volana; izany no fandraisanay anjara.”
Saingy nitarina ho any amin'ilay PoertoRikana Oscar López Rivera, izay gadra politika mifonja 32 taona any Etazonia ihany koa ny fitakian'ny vahoaka Kiobàna. Manazava ao amin'ny bilaoginy Cuba la isla infinita i Miguel Fernández: “Amin'ity 12 Septambra ity ny fehy mavoko dia nataoko ho an'ireo Kiobàna Los Cinco sy ho an'ilay PoertoRikana Oscar López Rivera.”
Atombohy ny resaka
Sokajy
Tantara Malaza Indrindra Manerantany
Mpiserasera Facebook?
Araho Twitter
Hevitra farany
Taorian'ny Nilazan'Ilay Ministra Indiana Hoe 'Indraindray Tsara Ny Fanolanana', Mijoro...
LALANA IZANY
Hong Kong: 'Raha Afaka Mampirafy Ny Lehilahy? Nahoana Kosa Ny...
ny fampirafesana dia fomba mamohehatra hitovizan'ny olona sy ny biby ary ny lehilahy no mpanao...
Tahiry isambolana
- Marsa 2021 9 Lahatsoratra
- Febroary 2021 50 Lahatsoratra
- Janoary 2021 49 Lahatsoratra
- Desambra 2020 45 Lahatsoratra
- Novambra 2020 35 Lahatsoratra
- Oktobra 2020 42 Lahatsoratra
- Septambra 2020 46 Lahatsoratra
- Aogositra 2020 49 Lahatsoratra
- Jolay 2020 51 Lahatsoratra
- Jona 2020 59 Lahatsoratra
- Mey 2020 41 Lahatsoratra
- Avrily 2020 61 Lahatsoratra
- Marsa 2020 40 Lahatsoratra
- Febroary 2020 50 Lahatsoratra
- Janoary 2020 53 Lahatsoratra
- Desambra 2019 109 Lahatsoratra
- Novambra 2019 91 Lahatsoratra
- Oktobra 2019 103 Lahatsoratra
- Septambra 2019 94 Lahatsoratra
- Aogositra 2019 89 Lahatsoratra
- Jolay 2019 166 Lahatsoratra
- Jona 2019 234 Lahatsoratra
- Mey 2019 190 Lahatsoratra
- Avrily 2019 202 Lahatsoratra
- Marsa 2019 159 Lahatsoratra
- Febroary 2019 174 Lahatsoratra
- Janoary 2019 291 Lahatsoratra
- Desambra 2018 204 Lahatsoratra
- Novambra 2018 316 Lahatsoratra
- Oktobra 2018 307 Lahatsoratra
- Septambra 2018 172 Lahatsoratra
- Aogositra 2018 200 Lahatsoratra
- Jolay 2018 248 Lahatsoratra
- Jona 2018 216 Lahatsoratra
- Mey 2018 207 Lahatsoratra
- Avrily 2018 230 Lahatsoratra
- Marsa 2018 165 Lahatsoratra
- Febroary 2018 143 Lahatsoratra
- Janoary 2018 186 Lahatsoratra
- Desambra 2017 177 Lahatsoratra
- Novambra 2017 148 Lahatsoratra
- Oktobra 2017 224 Lahatsoratra
- Septambra 2017 165 Lahatsoratra
- Aogositra 2017 228 Lahatsoratra
- Jolay 2017 180 Lahatsoratra
- Jona 2017 227 Lahatsoratra
- Mey 2017 227 Lahatsoratra
- Avrily 2017 152 Lahatsoratra
- Marsa 2017 134 Lahatsoratra
- Febroary 2017 129 Lahatsoratra
- Janoary 2017 112 Lahatsoratra
- Desambra 2016 103 Lahatsoratra
- Novambra 2016 136 Lahatsoratra
- Oktobra 2016 158 Lahatsoratra
- Septambra 2016 142 Lahatsoratra
- Aogositra 2016 142 Lahatsoratra
- Jolay 2016 129 Lahatsoratra
- Jona 2016 132 Lahatsoratra
- Mey 2016 152 Lahatsoratra
- Avrily 2016 126 Lahatsoratra
- Marsa 2016 115 Lahatsoratra
- Febroary 2016 114 Lahatsoratra
- Janoary 2016 125 Lahatsoratra
- Desambra 2015 86 Lahatsoratra
- Novambra 2015 128 Lahatsoratra
- Oktobra 2015 131 Lahatsoratra
- Septambra 2015 129 Lahatsoratra
- Aogositra 2015 142 Lahatsoratra
- Jolay 2015 109 Lahatsoratra
- Jona 2015 108 Lahatsoratra
- Mey 2015 107 Lahatsoratra
- Avrily 2015 115 Lahatsoratra
- Marsa 2015 110 Lahatsoratra
- Febroary 2015 106 Lahatsoratra
- Janoary 2015 47 Lahatsoratra
- Desambra 2014 99 Lahatsoratra
- Novambra 2014 81 Lahatsoratra
- Oktobra 2014 100 Lahatsoratra
- Septambra 2014 102 Lahatsoratra
- Aogositra 2014 95 Lahatsoratra
- Jolay 2014 146 Lahatsoratra
- Jona 2014 99 Lahatsoratra
- Mey 2014 94 Lahatsoratra
- Avrily 2014 94 Lahatsoratra
- Marsa 2014 71 Lahatsoratra
- Febroary 2014 127 Lahatsoratra
- Janoary 2014 125 Lahatsoratra
- Desambra 2013 137 Lahatsoratra
- Novambra 2013 137 Lahatsoratra
- Oktobra 2013 133 Lahatsoratra
- Septambra 2013 106 Lahatsoratra
- Aogositra 2013 47 Lahatsoratra
- Jolay 2013 114 Lahatsoratra
- Jona 2013 103 Lahatsoratra
- Mey 2013 76 Lahatsoratra
- Avrily 2013 116 Lahatsoratra
- Marsa 2013 118 Lahatsoratra
- Febroary 2013 95 Lahatsoratra
- Janoary 2013 126 Lahatsoratra
- Desambra 2012 158 Lahatsoratra
- Novambra 2012 210 Lahatsoratra
- Oktobra 2012 124 Lahatsoratra
- Septambra 2012 75 Lahatsoratra
- Aogositra 2012 135 Lahatsoratra
- Jolay 2012 147 Lahatsoratra
- Jona 2012 80 Lahatsoratra
- Mey 2012 97 Lahatsoratra
- Avrily 2012 118 Lahatsoratra
- Marsa 2012 170 Lahatsoratra
- Febroary 2012 106 Lahatsoratra
- Janoary 2012 101 Lahatsoratra
- Desambra 2011 80 Lahatsoratra
- Novambra 2011 91 Lahatsoratra
- Oktobra 2011 142 Lahatsoratra
- Septambra 2011 99 Lahatsoratra
- Aogositra 2011 110 Lahatsoratra
- Jolay 2011 93 Lahatsoratra
- Jona 2011 94 Lahatsoratra
- Mey 2011 87 Lahatsoratra
- Avrily 2011 108 Lahatsoratra
- Marsa 2011 160 Lahatsoratra
- Febroary 2011 130 Lahatsoratra
- Janoary 2011 98 Lahatsoratra
- Desambra 2010 57 Lahatsoratra
- Novambra 2010 59 Lahatsoratra
- Oktobra 2010 82 Lahatsoratra
- Septambra 2010 89 Lahatsoratra
- Aogositra 2010 96 Lahatsoratra
- Jolay 2010 101 Lahatsoratra
- Jona 2010 38 Lahatsoratra
- Mey 2010 44 Lahatsoratra
- Avrily 2010 43 Lahatsoratra
- Marsa 2010 52 Lahatsoratra
- Febroary 2010 47 Lahatsoratra
- Janoary 2010 31 Lahatsoratra
- Desambra 2009 32 Lahatsoratra
- Novambra 2009 28 Lahatsoratra
- Oktobra 2009 36 Lahatsoratra
- Septambra 2009 49 Lahatsoratra
- Aogositra 2009 58 Lahatsoratra
- Jolay 2009 30 Lahatsoratra
- Jona 2009 26 Lahatsoratra
- Mey 2009 68 Lahatsoratra
- Avrily 2009 12 Lahatsoratra
- Marsa 2009 36 Lahatsoratra
- Febroary 2009 70 Lahatsoratra
- Janoary 2009 62 Lahatsoratra
- Desambra 2008 89 Lahatsoratra
- Novambra 2008 14 Lahatsoratra
- Oktobra 2008 51 Lahatsoratra
- Septambra 2008 51 Lahatsoratra
- Aogositra 2008 70 Lahatsoratra
- Jolay 2008 106 Lahatsoratra
- Jona 2008 65 Lahatsoratra
- Mey 2008 95 Lahatsoratra
- Avrily 2008 160 Lahatsoratra
- Marsa 2008 94 Lahatsoratra
- Febroary 2008 20 Lahatsoratra
- Janoary 2008 231 Lahatsoratra
- Desambra 2007 87 Lahatsoratra
- Novambra 2007 104 Lahatsoratra
- Oktobra 2007 111 Lahatsoratra
- Septambra 2007 33 Lahatsoratra
Faly be aho fa misy olona tia ny teny Malagasy toa ahy. Mirehareha aho amin'ny...
Raha ny fahalalako azy, toa fanerena avy amin'ny Banky Foiben'ny Madagasikara io sora-bola tsy maintsy...
Miarahaba an'i Naritsimba, ary izaho koa rehefa mieritreritra hoe banky dia ireo bankin'ny vazaha foana...