Amin'ireo olona mandoro tena tao Tibet ho fanoherana ny fanjakazakan'ny fitondrana Sinoa [1], nikorontana tao Tibet tatsinana izay ahitana mpanao fihetsiketsehana voatifitry ny polisy [2] ary nitombo be ny miaramila tonga tao an-toerana [3] – tsy azo nidirana intsony androany ny bolongana mahaleo tena amin'ny teny Tibetana fanta-daza hita ao Shina.
Nakatona ny sampana bolongana tao amin'ny tranokala AmdoTibet [4] (mandeha tsara kosa ireo tranokala hafa ambiny [5]), hita ao ity fampitandremana manaraka ity:
Toy izao ny vakin'ity fampitandremana amin'ny teny Shinoa ity: “Noho ny mpamahana bolongana sasany mamoaka votoaty tsy mifanaraka amin'ny tanjon'ity tranokala ity, nakatona vonjimaika ny bolongana, antenainay fa tsapan'ny mpamaha bolongana izany!”
Bolongana hafa malaza Sangdhor.com [7] no tsy azo nidirana ihany koa, tsy nisy fanazavana mihitsy ny momba izany. Tamin'ny volana Oktobra 2011, Sangdhor nirisika nandefa tononkalo mitondra ny lohateny hoe “Maraina” izay milaza momba ny fandoroan-tena tao Tibet. Vetivety foana anefa dia noesorina tao amin'ilay bolongana izany tononkalo izany. Navoaka tao amin'ny [8]High Peaks Pure Earth kosa ny tononkalo nadika tamin'ny teny anglisy [8]
Ity ambany ity , pikantsary tao amin'ny Sangdhor.com, mampiseho ny fomba fiasan'ny Sangdhor amin'ny tokony izy ny pikantsary eo ambony indrindra ary nalaina androany kosa ny pikantsary eo ambany:
Farany, tsy azo nidirana ihany koa ny bolongana Rangdrol.net [11] nefa ahitana fanamarihana mahaliana mikasika ny Tibetana. Tamin'ny volana Oktobra 2011, Rangdrol namoaka tononkalo mitondra ny lohateny hoe “Ny Marina Momba ny Afo Tao amin'ny Lalàn-tsilo” izay miompana betsaka momba ny afo sy ny lelafo, noesorina ihany koa ny tononkalo, vakio ny dikateny amin'ny teny anglisy ao amin'ny High Peaks Pure Earth [12]. Ity ambany ity pikantsary nalaina vao haingana tao amin'ny Rangdrol, ny teny anglisy “Toerana tsy an-tserasera” ” Bolongana tsy Azo Idirana” manamafy fa noesorin'ireo mpandrindra ny bolongana, ny lahatsoratra amin'ny teny Tibetana eto ambany kosa milaza hoe: “Amin'ny anaran'ny fiainana, misaona isika ary mitomany”.