Japan: Fisintahan'ny mpizahatany Japoney an'Italia

Lazaina fa nihena ny isan'ny mpizahatany Japoney nandalo an'i Roma faramparany teo. Tsy noho ny krizy ekonomika ihany fa eo ihany koa ny tolotra ratsy ataon'ny trano fisakafoanana sy fandraisam-bahiny italiana ary ny tahotra ho voaendaka valizy sy finday nahatonga ny Japoney hisafidy toeran-kafa voaary kokoa.

Vao herinandro vitsivitsy izay no nisy ity vaovaon'ny fanambakana nataon'ny trano fisakafoanana malaza iray ao afovoan-tanànan'i Roma tamina olon-droa miaraka Japoney fa 700€ be izao no vidin-tsakafo tsotra. Efa manomboka leon'ny fampiheverana azy ho (ombivavy be ronono) mpizahantany fanambaka ihany koa ny Japoney.

By Flickr user id: Norte_it [Dario J Laganà]. Nanazava izay nitranga sy namoaka lahatsoratra hoe “Tsy andeferako mihitsy izao” (絶対に許せない!!) i Moshimoshi, tale Japoney ao amin'ny B&B ao Rome izay nampiatrano ireto mpivady sendra ny vitan-dratsy ireto.

今日警察に行ってきました。というのも最近B&Bのお客様が被害にあわれて、その再確認に行ってまいりました。

その被害とは、簡単に説明すると二人でランチを食べたら700ユーロ、(約10万円)という法外な値段をぼったくられた、という被害です。

Nankany amin'ny polisy aho androany.
Nisy tratran'ny fanambakana ny mpanjifako sasany ary dia tonga tany aho hanamarina izany.
Raha hazavaina tsotra ny fandehan'ny hosoka, dia niharan'ny fandoavam-bola tafahoatra nahatratra 700 Euro (100.000 Yen) tamina sakafo indray mandeha izy roa.

信じられます?700ユーロですよ!!
許せない!!という事で警察に行き調書をとりました。
しかもそのレストランはガイドブックにのっており、「日本語のメニューがあり、良心的な値段!!」なんて書いてあります。
確かにそのお客様は、メニューも見ずにおまかせで料理を持ってきてもらったそうです。
でもそれにしても700ユーロって・・・・
イタリア人みんなに言われました「どうして払ってしまったんだ?」と。でも想像してください、食べたのに払わずにレストランの外に出たりできますか?私自身は文句を言うにしても、最終的に払わずに外に出たりできないと思います。

Azonao inoana ve izany? 700 Euro!!!
Tsy azoko ileferana izany! Ary dia nankany amin'ny polisy aho nanao tatitra. Ankoatra izany, voasoratra ao amin'ny boky torolalana manazava amin'ny teny japoney fa ny tolotra dia mora!’. Ekena fa tsy nijery ny sakafo anio (menu) no sady tsy nanontany tamin'ny trano fisakafoanana hoe inona no torohevitra ataon-dry zareo saingy ilay 700 euro kosa…
Niteny tamiko ny Italiana hoe “Naninona ry zareo no nandoa?”
Nefa hevero kosa ange, afa-mivoaka ny restaurant tsy mandoa ny vola vidin'ny nohaninao angaha ianao? Na nitaraina ihany koa aza aho, mety tsy hahay handeha tsy mandoa vola izany.

私がそう言うとイタリア人は口をそろえて「だから日本人はぼられるんだ!!」
と言います。でもそんな事が許されていいのでしょうか?
「黙っているから、だましてもいい」なんて国があっていいのでしょうか?私は断じて戦います。そんな事が許されていいと全く思いません。今日私を呼び出し た警察も、「観光客のイタリアの思い出がそんなに醜いものになるのは一イタリア人として許せない!!彼らはイタリアの恥だ!!」とそのレストランを厳しく 罰する事を誓ってくれました。

Ary dia niteny tamiko ry zareo hoe “Ka izay indrindra no mahavoambaka ny Japoney koa!!”
Saingy, azonao leferina ve izany? mety amin'ity vahoaka ity ao an'eritreriny fa “ rehefa tsy mitaraina ry zareo dia azoko ambakaina izay”? Hotoheriko tanteraka izany fomba fisainana izany satria mino aho fa tsy azoko atao ny mandefitra amina toe-javatra sahala amin'izany. Nampanantena moa ilay polisy androany fa havesabesatra ny onitra miandry ilay trano fisakafoanana. “Izaho amin'ny maha-italiana ahy, dia tsy hanaiky velively fa hitondra fahatsiarovana ratsy avy eto Italia izy ireo! Henatr'i Italia ireo olona ireo!!”.

Na izany aza dia nampitandrina ny mpamaham-bolongana Japoney iray mba tsy hieritreritra fa toy ny any Japana ihany ny hatsaran'ny tolotra any ampitan-dranomasin-dry zareo.

まあ、ありえる話かな、って感じ。
日本は今こんな不景気だから減って不思議でないし、日本人が言う「イタリアのサービスの悪さ」はなにも今に始まったことじゃないから。。。
ただ「サービス悪い」のは何もイタリアだけじゃないと思う。

Tsy gaga aho.
Tsy atao mahagaga amin'izao fitotongan'ny toe-karena izao raha mihena ny Japoney mizaha tany ary tsy zava-baovao na vao haingana ihany koa ny lazain'ny Japoney fa “fikarakarana ratsy ataon'ny Italiana”…
Etsy ankilan'izany, tsy any Italia ihany no misy “ratsy fikarakara”.

[…]

それに、、、
海外行って、「日本のようなサービスを受けよう」と思ってるのが、根本的に間違ってると思うよ。
で、サービスの点で、日本と外国の認識の違い、ぜったいあるはず。
日本は「黙っていても何かしてもらえる」と思うのがサービス。
(いわゆる「お客様は神様です」的に・・・)
でも、あちらへ行ったら、、、
「自分で欲することを自分で要求」した上で「相手に仕事をしてもらう」のがサービス(の一つ)。
この他にも相違点たくさんあるのに、あちらのことを知らずに、、[…]
そんな認識で海外行かれちゃうのが、ウチらには恥ずかしいわいっ!

Andaniny… Mihevitra aho fa misy fiheverana diso tanteraka hoe “rehefa miampita ranomasina aho, dia mitovy amin'ny eto Japana ihany ny fikarakarana any.”
Amin'izay fotoana izay, dia hihanjahanja tanteraka fa be ny fifahasamihafana eo amin'i Japana sy ny firenenkafa.
Ny atao hoe fikarakarana eto Japana dia “vita tsy misy fitenenana indraimbava ny zava-drehetra.” (Araka ny fomba fiteny hoe, “Andriamanitra ny mpanjifa”…)
Fa any ielany kosa (misy mieritreritra fa) ny fikarakarana “dia ny fahatontosan'izay noteneniko fa notadiaviko”.
Ary dia maro ny fahasamihafana tahaka izany, raha mivoaka mankany ivelany tsy mahalala…
[…]Ary henatra ho antsika Japoney mivoaka any ivelany raha tsy mahatakatra izany fahalalàna bitika izany!

Indrisy fa tsy zava-baovao ho an'ny Italiana ny fanambakana vahiny any. Indrindra fa amin'ireo tanàna miankna amin'ny fizahantany tahaka an'i Roma.
Tsy tamin'ity indray mandeha ity, fa tsy dia menatra loatra ny Italiana na dia heverina erantany aza fa mpanambaka matevin-koditra ao an-tranon'i Colosseo.

Maneho ny alahelony amin'ity lohahevitra ity ny mpamaham-bolongana Italiana iray ao amin'ny L'isola dei riottosi.

Ci stiamo rovinando con le nostre stesse mani. Come dico spesso, la meschinità sta diventando uno dei capisaldi del nostro popolo. Tanto che il turismo rischia di sentirne. E parecchio. In particolare, il numero di turisti giapponesi che si recano a Roma si è dimezzato rispetto al 1997. Motivi? Le strade dell'Urbe sono sporche, e specialmente c'è un ricchissimo business delle Truffe! […]E giustamente queste cose non passano inosservate, dato che ne parlano pubblicamente all'estero, in questo caso il Giappone, dove adesso Roma viene vista come una bellissima città d'arte ma anche come un “macchina succhia soldi”.

Ny tanantsika ihany no mamotika antsika. Araka ny filazako matetika dia efa zava-mahazatra antsika ny hafetsifetsena. Ka miitatra any amin'ny fizahantany ny fahavoazana aterany. Voa dia voa tokoa.
Raha raisina manokana izao dia maty sasaka noho ny tamin'ny 1997 ny mpizahatany Japoney. Nahoana? Noho ny loton'ny tanàna ary lasa bizina mandeha ny fanambakana![…] Ary tsy takona afenina intsony izany, rehefa resahin-dry zareo any ivelany any. Any Japana ohatra, tsy hoe tanànan'ny zava-kato ihany i Roma fa “milina mpitsentitra vola” ihany koa.

Mpamaham-bolongana Italiana hafa koa, id: dragor, no nampibaribary ny fomba fijerin'ny Romana sasany izany hoe mpizaha tany.

PER GLI ITALIANI gli stranieri sono una massa d’imbecilli che aspettano soltanto di farsi fregare. Si considerano molto furbi e credono che tutti gli altri siano ingenui. La loro fantasia per tirare la botta è incredibile. […] Ma il massimo della fantasia si esercita nella fregatura individuale, che in molti casi si manifesta con il prezzo ad hoc. In un bar di Roma, mia moglie ha ordinato un caffè in francese. Le è stato fatturato 5 euro. Quando ho fatto notare nella lingua di Dante che era un furto, ho ricevuto questa risposta: “Dovevi dirlo subito che sei italiano. Quello è il prezzo per gli stranieri.”

HO AN'NY ITALIANA ny vahiny dia vondrona vendrana miandry ho ambakaina. Mihevitra ny tenany ho tena fetsy ry zareo fa ny hafa kosa dombo. Ts mampino mihitsy ny hevitra ananan'izy ireo hanambakana ny hafa. […] Fa ny hevitra tsara indrindra hitany hanambakana ny tsirairay matetika dia eo amin'ny vidin-javatra.
Tao amin'ny bar iray tany Roma, dia nangataka kafe erany tamin'ny teny frantsay ny vadiko. Napetrany fa 5 euro ny vidiny. Nanamarika tamin'izy ireo, tamin'nyfitenin'i Dante aho, fa hosoka izao ataon-dry zareo izao dia novaliany hoe: “Tokony niteny taminay avy hatrany ianao fa Italiana. vidiny ho an'ny vahiny izany”.

Scilla Alecci

Atombohy ny resaka

Mpanoratra, azafady Hiditra »

Torolalana

  • Miandry fanekena ny hevitra rehetra. Aza alefa in-droa ny hevitra.
  • iangaviana ianao haneho fifanajàna amin'ny hevitra rehetra. Tsy ekena ny hevitra feno fankahalàna, vetaveta, mamely olona manokana.