Mivezivezy any amin'ny faritra manamorona an'i Jordana, Palestina, ny Lanonana ara-literatiora ao Palestina izay fihaonana ara-haikanto tontosaina manomboka ny 23 ka hatramin'ny 28 mey.
Ny tanjon'izy ity moa dia ny hanotronan'ny mpanoratra sy ny artista manerantany ny Palestiniana, hisavasava ravina sy hikarakara lanonana ara-kolotsaina andraisan'ny ao an-toerana sy iraisam-pirenena anjara. Etsy ankilany ihany koa dia atsangana mifanindran-dalana amini lanonana io ny atrikasa iarahan'ny mpianatra any Palestina amin'ny ‘ny sekoly ambony palestiniana.
Araka ny nolazain'ny mpikarakara:
Because of the difficulties Palestinians face under military occupation in traveling around their own country, the Festival will travel to its audiences. It will tour to Ramallah, to Jenin, to al-Khalil/Hebron and to Bethlehem. To celebrate its year as Cultural Capital of the Arab World, the festival will begin and end in Jerusalem. And for those audiences that we can't reach, we're running several ways to connect with the festival: from author blogs to daily videos to twitter updates you can check them all out on our Connect page.
Na izany aza dia tsy nilamina araka izay niheverana azy fa nakaton’ ny mpitandro ny filaminana Israeliana ny fanombohan'ny lanonana.
Noravan'ny miaramila ny lanonam-panokafana ka nafindra tany amin'ny Foiben-kolontsaina Frantsay
Dan-Chyi Chua, avy any Shina, izay nandray anjara tamin'ity lanonana ity no nanoratra ny “Hamarino ny zavamisy na ahoana ny fanaovana lanonana eo ambany fanapahan'ny firenen-kafa” mitantara amin'ny antsipiriany ny nahatongavan'ny miaramila mitam-piadiana Isiraeliana ka nanakatonany ny lanonana. Notantarainy ihany koa ny eritreriny manokana tamin'izay niainany nandritra io tranga io:
It is not a bad idea – to say the very least – to arrive in the West Bank, to set aside the ideals, causes and perceptions that we have packed along with our luggage on this trip, and instead listen to the stories of the people here. The voices of the Palestinian people are already sufficiently subdued, without outsiders coming to further drown it out.
Mpanoratra tantara foronina Ezypsiana, Ahdaf Soueif, izay nandray anjara ihany koa tamin'ity lanonana ity, no namintina tao amin'ny bolongany tamin'ny alalan'ity fehezanteny ity:
Today, my friends, we saw the clearest example of our mission: to confront the culture of power with the power of culture.
English PEN World Atlas, no nampiako ity resak'i Ahdaf Soueif momba ny Kolontsaina mifanandrina amin'ny Hery ity, ary mizara amintsika ny lahatsary iray nandritra ity lanonampanokafana notontosaina ny alina ity.
Tsy ilaina ny miteny fa tsy miandry fotoana ela akory dia nanomboka niresaka azy tamin'ny fi-tweeting ny zavaniseho olona any amin'ny vazantany efatra.
Ity misy ny sary indray mipika tamin'ny resaky ny olona tao amin'ny Twitter:

Twitter reactions to palfest
kesterbrewin: @PalFest Ho aminareo anie ny hery. malahelo nahita ny lahatsoratry ny Guardian mikasika ny olana mahazo anareo noho ny nataon'ny miaramila isiraeliana
majeedb: @Checkpoint303 PalFest nakaton'ny polisy isiraeliana! Nahoana? Fa anagaha asa maramila ny literatiora?