Shina: Handratra ny fontsika ve ny loka Nobel ho amin'ny fandriampahalemana?

Efa tsy dia tena faraidiny loatra ny tantana raha nahazo ny loka Nobel momba ny haisoratra i Gao Xingjian tamin'ny  2000; Niarahaba ilay nizaka ny zom-pirenena Shinoa teo aloha i Zhu Rongji, ary notazonin'i Wikipedia fa fotoana mahafinaritra ho an'ny haisoratra Shinoa ny nandrombahany azy tamin'ny faha-100 taonan'ny Loka Nobel, na dia voarara any Shina aza ny asa sorany.Amin'izao taona 2008 izao dia i Hu Jia indray no re siosio ho mahazo ny tombana be indrindra hahazo ny Loka Nobel ho amin'ny fandriampahalemana amin'ity taona ity, efa voatatitra moa aloha ilay vaovao, na dia efa voarindra (voasivana ny heviny ho an'ny Shinoa) haingana tany ambadimbadika tany aza, hanavaka ireo manohana ny hevitry Liu Jianchao efa voarindra (izany hoe efa voasivana araka ny efa nolazaina tetsy ambony) fa tsy isalasalana fa handratra ny fon'ny vahoaka Shinoa izay Loka Nobel ho amin'ny Fandriampahalemana izay, ary na dia siosio fotsiny aza izany dia efa mandratra sahady.

Ao amin'ny lahatsoratra iray ao amin'ny Anti-CNN , naka ny tatitry ny Deutsche Welle, izay mbola miseho  hatramin'izao (izany hoe tsy voesotra); no misy ireto fanehoankevitra samihafa ireto:

“诺贝尔和平奖”已经成了一个笑话。囧

Efa zary lasa kivazivazy izany loka Nobel “fandriampahalemana” izany izao.

现在是谁反华最凶,谁得诺贝尔和平奖,这个由西方国家控制的国际著名奖项的针对性还真强啊,我们中国想崛起太不容易了,希望祖国加油,她们越这样做,我们应该更团结。

Ankehitriny, dia izay rehetra tena mikezaka amin'ny fanoherana an'i Shina no mahazo ny loka Nobel hoamin'ny fandriampahalemana. Tena mikendry zavatra atao tokoa ity loka iraisampirenena malaza, fehezin'ny firenena tandrefana ity. Te-hijoro tokoa i Shina ary jereo fa tena sarotra tokoa no ahafahantsika manao izany. Ry Jiayou, tanindrazana (tanindreny); Arakaraky ny hanaovany zavatra tahaka izao no tokony hiraisantsika hina tokoa.

过于愤怒?是严重鄙视吧!sb们爱咋地咋地。

Tena tezitra ve? Manoatra noho ny mahaletra aza! Avelao hanao ihany ry alika maty ireo.

是真的鄙视…
这个和平,让我再一次看到了虚伪…

Tena mamdrangitra tokoa…
Raha izao no ataony hoe fandriampahalemana dia fihatsarambelatsihy fotsiny no hitako…

若贝尔奖已经变异!变成反华奖!真是笑话!

Nivily lalana izany Loka Nobel izany! Lasa loka hanoherana an'i Shina izy izany! Eisy aho e!

回应它作甚?记住就是了.DLLM不是20年前就得了,搞3.14的暴徒就是他,自己扇了主子的大嘴巴.

Mbola mendrika ny hovaliana ihany ve ny tahaka izao? Te-hitoky fotsiny fa tsy ho adinoinao izao. Moa tsy efa nahazo an'io ny Dalai Lama 20 taona lasa izay? Izy no tao ambadiky ny rotaka tany Lhasa tamin'ity taona ity, izy no namoha fotamandry tamin'ny vavabeny.

真令人怀疑,若贝尔和平奖评审人员是不是被阉割过??怎么这么荒唐呀??!!

Tena handratra (hahafaly) anao mihitsy ity, fa novosirina ve sa natao inona ny mpitsara ao amin'ny loka Nobel ho amin'ny fandriampahalemana e? Fa dia ahoana mihitsy no anaovany hevidravina tahaka izao??!!

若贝尔和平奖=阴谋 颠覆 政府奖?

Loka Nobel ho amin'ny fandriampahalemana=fiokoana hanasaritahana ny lokan'ny Goverinemanta?

西方人真正是掩耳盗铃啊,一边还幻想中国去救市一边还对中国说三道四的,难道我们中国人好欺负吗

Tena manao izay hampivadika ati-doha ny tenany mihitsy ireo Tandrefana ireo! Andaniny manonofinofy an'i Shina hamonjy ny tsenany ry zareo, ankilany dia miteny an'i Shina izay atao sy ny fomba anaovana azy izy. Fa dia heveriny ho mora ahodikodindoha mihitsy ve isika Shinoa?

Ary toy izao indray ny hafatra mipetraka ao amin'ny tabilaon'ny Paowang, hevitra niposaka avy tamin'ny petra-kevitry Liu Jianchao ‘feelings (tsinapa) voadona':

# 怪不得最近老生病,原来中了诺贝尔病毒- <0 byte(s)> 徐九十五 2008-09-26 15:35:17 (26)

Tsy soa fa tsy salama mihitsy aho teo ho eo, vita niara-nidina tamin'ny Otrikaretina Nobel aho

# 请把和平奖颁发给我- <0 byte(s)> 莫烦 2008-09-26 15:33:54 (23)

Azonao omena ahy ny lokan'ny fandriampahalemana aza fady

# 中国真的强大起来了
提交者 : 草草收场 于 泡网俱乐部 (http://paowang.com/) 北京时间 2008-09-26 15:19:48
答 复 : 外交部回应和平奖 提交者 : 弗洛伊德 于 北京时间 2008-09-26 13:17:56
强大到可以因为别人把屎拉在人家自己手上而我们的感情却收到了伤害

Tena efa matanjaka tokoa i Shina ankehitriny
Matanjaka loatra satria mitoraka diky ho eo an-tanantsika ny vahoaka hafa, voadona ny fontsika

# 我被伤害了?
提交者 : 霜冷铁衣寒 于 泡网俱乐部 (http://paowang.com/) 北京时间 2008-09-26 15:07:54
答 复 : 外交部回应和平奖 提交者 : 弗洛伊德 于 北京时间 2008-09-26 13:17:56
咋没感觉呢?

Ahoana, voadona aho?
Koa nahoana no tsy mahatsapa na inona na inona aho?

# Re: 我被伤害了?
提交者 : cowbman 于 泡网俱乐部 (http://paowang.com/) 北京时间 2008-09-26 16:22:04
答 复 : 我被伤害了? 提交者 : 霜冷铁衣寒 于 北京时间 2008-09-26 15:07:54
又被人代表着,被伤害了一次

@Ahoana, voadona aho?
Eo isika no voasolo tena, ary voadona indray

# 笑
提交者 : 猫瓜 于 泡网俱乐部 (http://paowang.com/) 北京时间 2008-09-26 16:48:05
答 复 : Re: 我被伤害了? 提交者 : cowbman 于 北京时间 2008-09-26 16:22:04
反正不被人戴三个红表,就被人戴三个西表,都习惯了

@Ahoana, voadona aho?
Izany eo ihany fa raha tsy natao ho antsika ny hiakanjo ny famataranandro mena telo, (kazarana torolalana toy ny boky mena tamin'ny androny) dia efa nisy ny nanomana famataranandro tandrefana telo hanaovantsika, efa io indray no hanaovantsika manomboka izao (ho an'izay mitsimpona teny anglisy toa ahy na dia miezaka ny mandika aza aho dia hazava ihany ny resaka raha vakianao ny ao amin'io famataranandro faharoa io)

# 强烈要求中国外交部停止伤害中国人民的感情- <0 byte(s)> 小天 2008-09-26 14:52:19 (30)

Tena miangavy dia miangavy ny Minisitry ny raharaham-bahiny Shinoa aho hampitsahatra hatreo ny fandratrana ny fon'ny vahoaka Shinoa

# 我是不是已经遍体鳞伤了- <0 byte(s)> 我乃朝廷名官岂可降尔反贼! 2008-09-26 14:41:56 (24)

Mieritraritra aho fa rapa tontolo izany tenako izany izao

# md,又被强奸一次。。。- <0 byte(s)> 鸡排骨 2008-09-26 14:10:33 (40)

Oadray le, tratra indray isika izany (voaolana)…

# 又受到伤害了。。
提交者 : 鼻涕耷不流 于 泡网俱乐部 (http://paowang.com/) 北京时间 2008-09-26 13:26:38
答 复 : 外交部回应和平奖 提交者 : 弗洛伊德 于 北京时间 2008-09-26 13:17:56
这得要多脑残才有这待遇啊

Eh, tratra indray isika e (naratra)..
Fa olona tratra aoriana tahaka ny ahoana no atao tahaka izao e??

# 中国人民的感情比身体重要啊- <0 byte(s)> 能不爱江南? 2008-09-26 13:25:49 (58)

Ny tsapan'ny vahoaka Shinoa no zavadehibe kokoa noho ny tenany e!

# 不是Yang佳么.- <18 byte(s)> 枯影 2008-09-27 05:21:32 (87)

Sa tsy izany ry Yang Jia?

Atombohy ny resaka

Mpanoratra, azafady Hiditra »

Torolalana

  • Miandry fanekena ny hevitra rehetra. Aza alefa in-droa ny hevitra.
  • iangaviana ianao haneho fifanajàna amin'ny hevitra rehetra. Tsy ekena ny hevitra feno fankahalàna, vetaveta, mamely olona manokana.